Andrés Calamaro - La Apuesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - La Apuesta




La Apuesta
Спор
Yo aposté todo y no vivo apostando,
Я поставил всё на кон, хотя обычно не играю,
Y ahora estoy desesperando,
И теперь схожу с ума,
Cuando hay que estar entero será que sólo espero
Когда нужно быть сильным, я лишь жду
Un gesto suave que acabe con mi ansiedad
Нежного жеста, который положит конец моей тревоге.
Es verdad me jugué hasta la camisa,
Это правда, я поставил на кон даже свою рубашку,
Me da miedos y alegrías a la vez,
Меня одновременно пугает и радует это,
Tal vez espero sólo una señal
Возможно, я жду всего лишь знака,
Que me saque del pecho este puñal
Который вытащит этот кинжал из моей груди.
Antes era Kafka-cucaracha,
Раньше я был Кафкой-тараканом,
Ahora tengo un amor en el ojal
А теперь в моей петлице расцвел цветок любви.
Si el destino me da con el hacha,
Если судьба ударит меня топором,
Quedarán telarañas que teje el yuyal
Останется лишь паутина, сотканная сорняками.
Que silencio tan pesado es el tuyo,
Какое же тяжёлое твое молчание,
Un solo murmullo bastaría
Одного шёпота было бы достаточно
Para tanto desencanto,
Для такого разочарования.
Ya me sobran, de mis vidas anteriores
У меня и так достаточно, из моих прошлых жизней,
Cicatrices de otro amor
Шрамов от другой любви.
Es verdad me jugué hasta la camisa,
Это правда, я поставил на кон даже свою рубашку,
Me da miedos y alegrías a la vez,
Меня одновременно пугает и радует это,
Tal vez espero sólo una señal
Возможно, я жду всего лишь знака,
Que me saque del pecho este puñal
Который вытащит этот кинжал из моей груди.
Antes era la melancolía,
Раньше была меланхолия,
Ahora vivo los mejores días de toda mi vida
А теперь я живу лучшие дни всей своей жизни.
Tiro afuera la melancolía
Выбрасываю прочь меланхолию,
Ahora vivo los mejores días de toda mi vida
А теперь я живу лучшие дни всей своей жизни.





Writer(s): Litto Nebbia, Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.