Paroles et traduction Andrés Calamaro - La Parte de Atras
La Parte de Atras
The Back Side
Soy
vulnerable
a
tu
lado
más
amable
I'm
vulnerable
to
your
kindest
side
Soy
carcelero
de
tu
lado
más
grosero
I'm
the
jailer
of
your
rudest
side
Soy
el
soldado
de
tu
lado
más
malvado
I'm
the
soldier
of
your
most
evil
side
Y
el
arquitecto
de
tus
lados
incorrectos
And
the
architect
of
your
incorrect
sides
Soy
propietario
de
tu
lado
más
caliente
I'm
the
owner
of
your
hottest
side
Soy
dirigente
de
tu
parte
más
urgente
I'm
the
leader
of
your
most
urgent
part
Soy
artesano
de
tu
lado
más
humano
I'm
the
craftsman
of
your
most
human
side
Y
el
comandante
de
tu
parte
de
adelante
And
the
commander
of
your
front
side
Soy
inocente
de
tu
lado
más
culpable
I'm
innocent
of
your
most
guilty
side
Pero
el
culpable
de
tu
lado
más
caliente
But
guilty
of
your
hottest
side
Soy
el
custodio
de
tus
ráfagas
de
odio
I'm
the
custodian
of
your
bursts
of
hatred
Y
el
comandante
de
tu
parte
de
adelante
And
the
commander
of
your
front
side
Perdiendo
imagen
a
tu
lado
estoy
mi
vida
Losing
image
by
your
side,
I
am
my
life
Mañana
será
un
nuevo
punto
de
partida
Tomorrow
will
be
a
new
starting
point
Soy
vagabundo
de
tu
lado
más
profundo
I'm
a
vagabond
of
your
deepest
side
Por
un
segundo
de
tu
cuerpo
doy
el
mundo
For
a
second
of
your
body,
I
give
the
world
Que
más
quisiera
que
pasar
la
vida
entera
What
more
would
I
like
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
Like
a
student
on
the
first
day
of
spring
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first
class
seat
El
comandante
de
tu
balsa
de
madera
The
commander
of
your
wooden
raft
Que
más
quisiera
que
pasar
la
vida
entera
What
more
would
I
like
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
Like
a
student
on
the
first
day
of
spring
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first
class
seat
El
carpintero
de
tu
balsa
de
madera
The
carpenter
of
your
wooden
raft
Soy
el
soldado
de
tu
lado
malvado
I'm
the
soldier
of
your
evil
side
Y
el
comandante
de
tu
parte
de
adelante
And
the
commander
of
your
front
side
Perdiendo
imagen
a
tu
lado
estoy
mi
vida
Losing
image
by
your
side,
I
am
my
life
Mañana
será
un
nuevo
punto
de
partida
Tomorrow
will
be
a
new
starting
point
Soy
vagabundo
de
tu
lado
más
profundo
I'm
a
vagabond
of
your
deepest
side
Por
un
segundo
de
tu
cuerpo
doy
el
mundo
For
a
second
of
your
body,
I
give
the
world
Que
más
quisiera
que
pasar
la
vida
entera
What
more
would
I
like
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
Like
a
student
on
the
first
day
of
spring
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first
class
seat
El
comandante
de
tu
balsa
de
madera
The
commander
of
your
wooden
raft
Que
más
quisiera
que
pasar
la
vida
entera
What
more
would
I
like
than
to
spend
my
whole
life
Como
estudiante
el
día
de
la
primavera
Like
a
student
on
the
first
day
of
spring
Siempre
viajando
en
un
asiento
de
primera
Always
traveling
in
a
first
class
seat
El
carpintero
de
tu
balsa
de
madera
The
carpenter
of
your
wooden
raft
Soy
el
soldado
de
tu
lado
malvado
I'm
the
soldier
of
your
evil
side
Y
el
comandante
de
tu
parte
de
adelante
And
the
commander
of
your
front
side
Soy
el
soldado
de
tu
lado
malvado
I'm
the
soldier
of
your
evil
side
Y
el
comandante
And
the
commander
Solo
estoy
solo
y
estoy
buscando
I'm
just
alone
and
I'm
searching
Es
a
alguien
que
me
está
esperando
It's
for
someone
who
is
waiting
for
me
Que
me
entienda
y
si
no
me
entiende
Who
understands
me
and
if
she
doesn't
understand
me
Alguien
que
me
comprende
Someone
who
comprehends
me
Alguien
a
alguien
recordar
de
memoria
Someone
to
remember
by
heart
Cuando
estoy
de
viaje
When
I'm
traveling
Cuando
estoy
muy
lejos
y
When
I'm
far
away
and
Soy
un
vagabundo
y
camino
bastante
I'm
a
vagabond
and
I
walk
quite
a
bit
Alrededor
del
mundo
Around
the
world
Pero
quiero
volver
a
mi
casa
But
I
want
to
go
back
to
my
house
A
alguna
casa
To
some
house
Para
encontrar
a
esa
princesa
vampira
To
find
that
vampire
princess
Que
respira
y
me
mira
Who
breathes
and
looks
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rotenberg Gutkin Ariel Eduardo, Calamaro Masel Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.