Andrés Calamaro - La Ví Comprandose Un Sosten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - La Ví Comprandose Un Sosten




La Ví Comprandose Un Sosten
I Saw Her Buying A Bra
La comprando se un sostén
I saw her buying herself a bra
De algún tamaño en especial
Of a particular size
Yo iba caminando
I was walking
Vidrieras mirando y la
Gazing at the shop windows, and I saw her
Yo ya no pensaba en mis cosas
I was no longer thinking about my things
Aquel sentimiento me puso hirviendo la sangre
That feeling put fire in my blood
Y sigo pensando en cuando la
And I keep thinking about when I saw her
La comprandose un sostén
I saw her buying herself a bra
Un sostén
A bra
Volví meditando
I went home
Apenas pensado a mi casa
Almost immediately thinking about her
Yo ya no pensaba en mis cosas
I was no longer thinking about my things
Aquel sentimiento me sigue latiendo la en sangre
That feeling keeps beating in my blood
Y sigo pensando en cuando la
And I keep thinking about when I saw her
La comprandose un sostén
I saw her buying herself a bra
De algún tamaño en especial
Of a particular size
La vida es dura para
Life is hard for me
Que ya ni duermo
That I can't even sleep
Y sigo pensando en cuando la
And I keep thinking about when I saw her
La comprándose un sostén
I saw her buying herself a bra
Un sostén
A bra
Si esta noche sueño con vos
If I dream of you tonight
No te burles de -no te burles
Don't make fun of me - don't make fun of me
Mi guitarra y mi bongó
My guitar and my bongos
Siempre me acompañan.
Always keep me company.
Si esta noche sueño con vos
If I dream of you tonight
No te burles de -no te burles.
Don't make fun of me - don't make fun of me.





Writer(s): Andrés Calamaro, Augusto Elpidio Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.