Andrés Calamaro - Las Dos Cosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Las Dos Cosas




Me fui derepente a ningún lugar
Я ушел в никуда.
Quería salir y respirar
Я хотел выйти и дышать.
Y antes de dormir
И перед сном
Pensar mucho en nosotros dos
Много думать о нас двоих.
Y escribir dos veces la misma canción
И написать дважды одну и ту же песню,
Podría soñar el mismo sueño que ayer
Мне может сниться тот же сон, что и вчера.
Estaba todo tan claro que no lo quise entender
Все было так ясно, что я не хотел этого понимать.
Entre recordar
Между воспоминаниями
Y entre olvidar
И между забытьем
Me quedo con las dos cosas
Я придерживаюсь и того, и другого.
No podemos hablar de dolor
Мы не можем говорить о боли.
Pero podemos cantar de dolor
Но мы можем петь от боли,
Mientras afuera
Пока снаружи
Cualquiera es tan frágil
Любой такой хрупкий.
Entre recordar
Между воспоминаниями
Y entre olvidar
И между забытьем
Me quedo con las dos cosas
Я придерживаюсь и того, и другого.
Sos muy buena
Ты очень хорошая.
Me rompiste el corazón
Ты разбил мне сердце.
Y no me di cuenta
И я не заметил,
Y antes de dormir
И перед сном
Pensar mucho en nosotros dos
Много думать о нас двоих.
Y escribir dos veces la misma canción
И написать дважды одну и ту же песню,
Entre recordar
Между воспоминаниями
Y entre olvidar
И между забытьем
Me quedo con las dos cosas
Я придерживаюсь и того, и другого.
Cosas
Хозяйство
Entre dormir y soñar
Между сном и мечтой
Entre seguir y despertar
Между продолжением и пробуждением
Para que pensar
Чтобы вы думали
Un vaso de agua no es el mar
Стакан воды-это не море.
Me quedo con las dos cosas
Я придерживаюсь и того, и другого.
Cosas
Хозяйство
No podemos hablar de dolor
Мы не можем говорить о боли.
Pero podemos cantar de dolor
Но мы можем петь от боли,
Cuando mientras afuera
Когда в то время как снаружи
Cualquiera es tan frágil
Любой такой хрупкий.
Sos muy buena
Ты очень хорошая.
Me rompiste el corazón
Ты разбил мне сердце.
Y no me di cuenta
И я не заметил,
Y no me di cuenta
И я не заметил,
Creí que podía volar
Я думал, что могу летать.
Y no me di cuenta
И я не заметил,
Y con tu inociencia.
И с твоей ненаучностью.





Writer(s): Andrés Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.