Andrés Calamaro - Las Guerras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Las Guerras




Las Guerras
The Wars
Vengo de muy lejos a vivir aquí
I come from afar to live here
En la casa que está detrás del río
In the house behind the river
Vuelvo a buscar nomás lo que es mío
I'm coming back to find what's mine
Es una promesa que debo cumplir
It's a promise I must keep
Voy a cortar la hiedra que la envuelve
I'm going to cut the ivy that envelops it
Y le da frío
And makes it cold
Y a voltear el muro que me cierra el camino
And to overturn the wall that blocks my way
Y a quemas los árboles que no son míos
And to burn the trees that are not mine
Vengo de muy lejos a vivir aquí
I come from afar to live here
En la casa que está detrás del río
In the house behind the river
Vuelvo a buscar nomás lo que es mío
I'm coming back to find what's mine
Es una promesa que debo cumplir
It's a promise I must keep
En el campo se escuchó gritar
In the field, he was heard to shout
¿Quién será capaz de vencerlo al gran Goliath?
Who will be able to defeat the great Goliath?
¡Cómo estar tan equivocado!
How could I be so wrong?
¿Para qué armas en la mano?
Why weapons in hand?
Mira, piensa, dime cómo estás
Look, think, tell me how you are
¿Cómo vienes así?
How do you come like this?
Morirás Goliath por querer ganar
You will die, Goliath, for wanting to win
Y empezó a correr al encuentro del gran David
And he began to run towards the great David
Una piedra te hará caer y tu espada te matará
A stone will make you fall and your sword will kill you
Armas, fuerza, ¿De qué te sirvió?
Weapons, strength, what good did they do you?
Esta historia no ha terminado
This story is not over
No, no, no...
No, no, no...





Writer(s): Wilfrido Quiroga, Soule, Juan Carlos Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.