Paroles et traduction Andrés Calamaro - Loco por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco por Ti
Без ума от тебя
Ando
tropezando,
dando
tumbos
por
ahi
Брожу,
спотыкаясь,
кувыркаясь
тут
и
там,
Tengo
la
cabeza
hecha
un
merengue
y
es
por
ti
В
голове
моей
каша,
и
всё
из-за
тебя.
Tu
no
tienes
prisa,
tu
te
tomas
todo
a
la
risa
Ты
не
торопишься,
ты
всё
обратила
в
шутку,
Estoy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя.
Tú
no
tienes
prisa,
tu
te
tomas
todo
a
la
risa
Ты
не
торопишься,
ты
всё
обратила
в
шутку,
Yo
estoy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя.
Hoy
si
no
te
tengo
sera
la
ruina
para
mi
Сегодня,
если
ты
не
будешь
со
мной,
это
будет
моя
погибель,
Cuando
te
decidas
yo
quizá
ya
no
este
aquí.
Когда
ты
решишься,
меня,
возможно,
уже
не
будет
здесь.
Tu
te
estas
quedando,
si,
conmigo
te
estas
quedando,¡
Ты
остаёшься,
да,
ты
остаёшься
со
мной,
Estoy
loco
por
ti!
Я
без
ума
от
тебя!
Tu
te
estas
quedando
¿No
ves
que
este
es
el
ultimo
tango?
Ты
остаёшься.
Разве
ты
не
видишь,
что
это
последнее
танго?
Estoy
loco
por
ti!
Я
без
ума
от
тебя!
Con
los
sentimientos
te
dedicas
a
jugar
Ты
играешь
моими
чувствами,
Te
estas
diviertiendo
a
costa
mia
¿No
es
verdad?
Ты
развлекаешься
за
мой
счёт,
не
так
ли?
Conozco
a
los
a
las
de
tu
clase,
se
dedicas
a
especular
Я
знаю
таких,
как
ты,
вы
занимаетесь
спекуляциями,
Dejas
que
suba
la
espuma
luego
te...,
luego
te
quieres
marchar!
Доводите
до
кипения,
а
потом...
потом
хотите
уйти!
Loco
por
ti!
Без
ума
от
тебя!
Tu
no
tienes
prisa,
tu
te
tomas
todo
a
la
risa
Ты
не
торопишься,
ты
всё
обратила
в
шутку,
Y
yo
estoy
loco
por
ti
А
я
без
ума
от
тебя.
Estoy
loco
por
ti.
Я
без
ума
от
тебя.
Loco
por
ti
Без
ума
от
тебя.
Loco
por
ti
Без
ума
от
тебя.
Loco
por
ti
Без
ума
от
тебя.
Estoy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя.
Estoy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Makaroff Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.