Andrés Calamaro - Lorena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Lorena




Lorena
Lorena
¡Qué buena es Lorena cuando quiere!
How good Lorena is when she wants to be!
Pero cuesta mucho verla sonreír
But it's hard to see her smile
Lorena es todas o ninguna
Lorena is all or nothing
O puede ser alguna para
Or she can be something for me
No te olvides de decirle si algún día pasás por la puerta de la casa de Lorena
Don't forget to tell her if you ever pass by the door of Lorena's house
Que sigo vivo y nunca me olvidé de recordar
That I'm still alive and I never forgot to remember
Ni todos mis pecados son pecados
Not all my sins are sins
Capitales, ni corona de laurel
Capitals, or a laurel wreath
Y nunca te arrepientas si fuiste buena
And never regret it if you were good
Lorena lo hace por vos
Lorena does it for you
Hay que ser hombre para olvidar una mujer
You have to be a man to forget a woman
Si no hay otra igual
If there is no other equal
Flaca, no me claves tus puñales
Skinny, don't stab me with your daggers
Que los males del amor me duelen más
For the evils of love hurt me more
Nunca te lo dije, pero quiero
I never told you, but I want to
Arrancarte y comerte el corazón
Tear out and eat your heart
Tiene tantos pecados con razón Lorena también ganó su lugar de angustias y de alcohol
Lorena has committed so many sins that she too has earned her place of anguish and alcohol
Lorena no siente pena por nadie
Lorena feels sorry for no one
A Lorena nadie le debe un favor
No one owes Lorena a favor
Desde nena que a Lorena le enseñaron
Since she was a girl, Lorena has been taught
Que en la vida nunca es nada por amor
That in life, nothing is ever for love
No te olvides de decirle si algún día pasás por la puerta de la casa de Lorena
Don't forget to tell her if you ever pass by the door of Lorena's house
Que sigo vivo y nunca me olvidé de recordar
That I'm still alive and I never forgot to remember
Tengo a Lorena en las venas
I have Lorena in my veins
Por la sangre se me metió
Through the blood she got into me
Es como una droga cualquiera
She's like any other drug
Es necesidad
It's need
Es amor
It's love
Bajo la luna camino
Under the moon I walk
Esquivando charcos, lagunas, ríos y mares
Dodging puddles, lagoons, rivers and seas
Y no quiero volver a verte nunca triste, sola
And I never want to see you sad and alone again
Lorena no es de aquellas que dan pena
Lorena is not one of those who pity
No dejes que tu ángel te abandone
Don't let your angel abandon you
No existe el odio
There is no hatred
No existe el recuerdo
There is no memory
Hoy es hoy, y siempre será hoy
Today is today, and it will always be today
Pudimos alcanzar el infinito
We could reach infinity
Perdido entre las manos de Lorena
Lost between Lorena's hands
Queremos decirte que te vemos
We want to tell you that we see you
En el sol, en la mesa, en el reflejo
In the sun, at the table, in the reflection
No dejes que tu ángel te abandone, Lorena
Don't let your angel abandon you, Lorena
Es más fácil volar con él
It's easier to fly with him





Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL, MARCELO HERNAN SCORNIK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.