Paroles et traduction Andrés Calamaro - Lorena
¡Qué
buena
es
Lorena
cuando
quiere!
How
good
Lorena
is
when
she
wants
to
be!
Pero
cuesta
mucho
verla
sonreír
But
it's
hard
to
see
her
smile
Lorena
es
todas
o
ninguna
Lorena
is
all
or
nothing
O
puede
ser
alguna
para
mí
Or
she
can
be
something
for
me
No
te
olvides
de
decirle
si
algún
día
pasás
por
la
puerta
de
la
casa
de
Lorena
Don't
forget
to
tell
her
if
you
ever
pass
by
the
door
of
Lorena's
house
Que
sigo
vivo
y
nunca
me
olvidé
de
recordar
That
I'm
still
alive
and
I
never
forgot
to
remember
Ni
todos
mis
pecados
son
pecados
Not
all
my
sins
are
sins
Capitales,
ni
corona
de
laurel
Capitals,
or
a
laurel
wreath
Y
nunca
te
arrepientas
si
fuiste
buena
And
never
regret
it
if
you
were
good
Lorena
lo
hace
por
vos
Lorena
does
it
for
you
Hay
que
ser
hombre
para
olvidar
una
mujer
You
have
to
be
a
man
to
forget
a
woman
Si
no
hay
otra
igual
If
there
is
no
other
equal
Flaca,
no
me
claves
tus
puñales
Skinny,
don't
stab
me
with
your
daggers
Que
los
males
del
amor
me
duelen
más
For
the
evils
of
love
hurt
me
more
Nunca
te
lo
dije,
pero
quiero
I
never
told
you,
but
I
want
to
Arrancarte
y
comerte
el
corazón
Tear
out
and
eat
your
heart
Tiene
tantos
pecados
con
razón
Lorena
también
ganó
su
lugar
de
angustias
y
de
alcohol
Lorena
has
committed
so
many
sins
that
she
too
has
earned
her
place
of
anguish
and
alcohol
Lorena
no
siente
pena
por
nadie
Lorena
feels
sorry
for
no
one
A
Lorena
nadie
le
debe
un
favor
No
one
owes
Lorena
a
favor
Desde
nena
que
a
Lorena
le
enseñaron
Since
she
was
a
girl,
Lorena
has
been
taught
Que
en
la
vida
nunca
es
nada
por
amor
That
in
life,
nothing
is
ever
for
love
No
te
olvides
de
decirle
si
algún
día
pasás
por
la
puerta
de
la
casa
de
Lorena
Don't
forget
to
tell
her
if
you
ever
pass
by
the
door
of
Lorena's
house
Que
sigo
vivo
y
nunca
me
olvidé
de
recordar
That
I'm
still
alive
and
I
never
forgot
to
remember
Tengo
a
Lorena
en
las
venas
I
have
Lorena
in
my
veins
Por
la
sangre
se
me
metió
Through
the
blood
she
got
into
me
Es
como
una
droga
cualquiera
She's
like
any
other
drug
Bajo
la
luna
camino
Under
the
moon
I
walk
Esquivando
charcos,
lagunas,
ríos
y
mares
Dodging
puddles,
lagoons,
rivers
and
seas
Y
no
quiero
volver
a
verte
nunca
triste,
sola
And
I
never
want
to
see
you
sad
and
alone
again
Lorena
no
es
de
aquellas
que
dan
pena
Lorena
is
not
one
of
those
who
pity
No
dejes
que
tu
ángel
te
abandone
Don't
let
your
angel
abandon
you
No
existe
el
odio
There
is
no
hatred
No
existe
el
recuerdo
There
is
no
memory
Hoy
es
hoy,
y
siempre
será
hoy
Today
is
today,
and
it
will
always
be
today
Pudimos
alcanzar
el
infinito
We
could
reach
infinity
Perdido
entre
las
manos
de
Lorena
Lost
between
Lorena's
hands
Queremos
decirte
que
te
vemos
We
want
to
tell
you
that
we
see
you
En
el
sol,
en
la
mesa,
en
el
reflejo
In
the
sun,
at
the
table,
in
the
reflection
No
dejes
que
tu
ángel
te
abandone,
Lorena
Don't
let
your
angel
abandon
you,
Lorena
Es
más
fácil
volar
con
él
It's
easier
to
fly
with
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL, MARCELO HERNAN SCORNIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.