Paroles et traduction Andrés Calamaro - Mal en Mi
Antes
eras
veinte
primaveras
Раньше
ты
была
двадцатилетней
весной
Antes
de
los
veinte
tampoco
eras
inocente
До
двадцати
ты
тоже
не
была
невинной
Antes
te
sentías
por
encima
de
la
gente
Раньше
ты
чувствовала
себя
выше
людей
Eso
antes,
ahora
es
bien
diferente
Это
раньше,
теперь
все
совсем
иначе
En
la
ciudad
nadie
tiene
el
puesto
asegurado
В
городе
ни
у
кого
нет
гарантированного
места
Nadie
esta
salvado
por
anticipado
Никто
не
спасен
заранее
Nadie
se
perdió
ni
se
ganó
Todavía
el
cielo,
créelo
Никто
не
потерялся
и
не
выиграл
своего
неба
Abrí
los
ojos
y
velo
por
mi
Dejaste
ese
Открой
глаза
и
посмотри
за
меня.
Ты
оставила
это
Mal
en
mi,
mal
en
mi,
mal
en
mal
en
mal
en
mal
en
mi.
Зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне.
Hay
un
mal
en
mí
que
no
es
igual
a
los
otros
males
normales.
Есть
зло
во
мне,
которое
не
похоже
на
другие
обычные
злые.
Es
una
navaja,
una
herida
abierta,
una
puerta
cerrada
Это
бритва,
открытая
рана,
закрытая
дверь
Donde
había
algo
hoy
ya
no
hay
nada
hoy
ya
no
hay
nada.
Где
что-то
было,
сегодня
уже
ничего
нет,
сегодня
уже
ничего
нет.
En
mi
casa
para
vos
no
hay
puertas
ni
puertas
abiertas
В
моем
доме
для
тебя
нет
ни
дверей,
ни
открытых
дверей
Ni
puertas
pesadas,
ni
puertas
de
roble,
ni
cerradas
Ни
тяжелых
дверей,
ни
дубовых
дверей,
ни
закрытых
дверей.
Mal
en
mi,
mal
en
mi,
mal
en
mal
en
mal
en
mal
en
mi.
Зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне.
Hay
un
mal
en
mí
que
no
es
igual
a
los
otros
males
normales.
Есть
зло
во
мне,
которое
не
похоже
на
другие
обычные
злые.
Es
una
navaja,
una
herida
abierta,
una
puerta
cerrada
Это
бритва,
открытая
рана,
закрытая
дверь
Donde
había
algo
hoy
ya
no
hay
nada
hoy
ya
no
hay
nada.
Где
что-то
было,
сегодня
уже
ничего
нет,
сегодня
уже
ничего
нет.
Mal
en
mi,
mal
en
mi
mal
en
mal
en
mal
en
mal
en
mi.
Зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне.
En
nada
de
nada
Ни
во
что-ничто
Siempre
hay
una
puerta
peinada
esperando
a
tú
nariz
si
venís
Всегда
есть
расчесанная
дверь,
ожидающая
твой
нос,
если
ты
придешь
Vamos
a
ser
dos
sin
arroz,
nosotros
dos
Мы
будем
вдвоем
без
риса,
мы
вдвоем
Dejaste
un
mal
en
mi,
mal
en
mi,
mal
en
mal
en
mal
en
mal
en
mi.
Ты
оставила
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне.
No
vale
la
pena
sufrir,
no
vale
la
pena
sufrir
Не
стоит
страдать,
не
стоит
страдать.
Abrí
los
ojos
y
velo,
fui
tú
caramelo
Dejaste
un
Открой
глаза
и
посмотри,
я
был
твоей
конфетой.
Ты
оставила
Mal
en
mi,
mal
en
mi,
mal
en
mal
en
mal
en
mal
en
mi.
Зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне,
зло
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Calamaro, Pappo Napolitano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.