Andrés Calamaro - Me cago en todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Me cago en todo




Me cago en todo
Мне на всё плевать
Hoy si que me cago en todo
Сегодня мне на всё плевать,
Nada me puede importar
Ничто не может быть важным.
Porque me quedé tan solo
Ведь я остался так одинок,
Que ya no existen los demás
Что других словно и нет.
No tengo ni donde caerme
Мне некуда даже упасть,
Nadie va a venir a verme.
Никто не придёт меня проведать.
Todos prefieren cualquier cosa
Все предпочитают что угодно,
Pero lejos de mí.
Лишь бы подальше от меня.
Los potros están echando espuma
Жеребцы бьют копытом, пена летит,
Pluma mental animal.
Перья мысли, звериный инстинкт.
Estamos tan lejos del toro
Мы так далеки от цели,
Me quiero poner a cantar.
Хочу запеть.
Hoy me cago en todo
Сегодня мне на всё плевать,
Pero me cago en todo con amor.
Но плевать с любовью, пойми.
Si nadie me cuida y estoy solo
Если никто обо мне не заботится, и я один,
Me queda poco gas en el motor.
В моём моторе почти не осталось топлива.
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Pero me cago en todo con amor.
Но плевать с любовью, слышишь?
Nada me importa más que lo que hay en la mesa
Меня волнует только то, что на столе,
Y podría ser peor.
А могло быть и хуже.
Ni hablar de la cabeza
Не говоря уже о голове,
Casi no siento terror.
Почти не чувствую страха.
Vivir así de desgraciado
Жить вот так, несчастным,
No me deja otra solución.
Не оставляет мне другого выхода.
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Pero me cago en todo con amor.
Но плевать с любовью, родная.
Si nadie me cuida y estoy solo
Если никто обо мне не заботится, и я один,
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
¡Sí señor!
Да, мэм!
Qué finita es la frontera
Как тонка грань
Entre la angustia y la felicidad.
Между тоской и счастьем.
Todo volverá a ser como era
Всё вернётся на круги своя,
En algún momento y lugar.
Когда-нибудь и где-нибудь.
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Pero me cago en todo con amor.
Но плевать с любовью, любимая.
Nadie me cuida y estoy solo
Никто обо мне не заботится, и я один,
¿Dónde mierda está el amor?
Где же, чёрт возьми, любовь?
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Esta vida no es para
Эта жизнь не для меня.
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Termino mal si sigo así
Плохо кончу, если так продолжу.
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Merecería algo mucho mejor
Я заслуживаю чего-то гораздо лучшего.
Me cago en todo
Мне на всё плевать,
Somos la aristocracia de la desgracia.
Мы аристократия несчастья.





Writer(s): alex badreddine, calamaro, andrés calamaro, vincent ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.