Andrés Calamaro - Media verónica - Pura sangre - traduction des paroles en russe




Media verónica - Pura sangre
Половинка Вероники - Чистая кровь
Media Veronica despierta
Половинка Вероники просыпается,
Le molesto la luna
Ей мешает луна
Por la ventana abierta.
В открытое окно.
Llego una carta desde el frente;
Пришло письмо с фронта;
El cantaro se rompe
Кувшин разбился,
Y se seco la fuente.
И источник иссяк.
Va a decidir que hacer
Она решит, что делать,
Cuando despierte del todo
Когда окончательно проснется,
Y borrar con la mano
И сотрет рукой
Lo que ayer escribio con el codo,
То, что вчера написала локтем,
Habra que ver
Надо посмотреть,
Si la cronica Veronica reacciona,
Отреагирует ли хроническая Вероника,
La Veronica mitad
Половинка Вероники
Tiene muy poca maldad
Не очень зла,
Pero esta cansada de esperar...
Но она устала ждать...
Media Veronica esta rota
Половинка Вероники разбита,
No tiene muchos años
Ей не так много лет,
Pero le hicieron daño.
Но ей причинили боль.
Rompio una lanza por la risa,
Она сломала копье за смех,
Pero no tiene prisa
Но не спешит
Y se rie muy poco.
И смеется очень мало.
No va a saber que hacer cuando
Она не будет знать, что делать, когда
No sople mas viento,
Ветер перестанет дуть,
No sabe distinguir
Она не умеет отличать
El amor de cualquier sentimiento.
Любовь от любого другого чувства.
Quiere vivir
Она хочет жить
Una vida diferente cada dia;
Каждый день разной жизнью;
La Veronica mitad
Половинка Вероники
Esta en la flor de la edad
В самом расцвете лет,
Pero esta cansada de esperar...
Но она устала ждать...
En la ventana hay una nota:
На окне записка:
El pajaro no vuela
Птица не летит,
Tiene las alas rotas.
У нее сломаны крылья.
Media Veronica lamenta
Половинка Вероники сожалеет,
Que el tiempo se consume
Что время уходит,
Y lo demas no cuenta.
А остальное неважно.
La vida es una carcel con
Жизнь - это тюрьма с
Las puertas abiertas,
Открытыми дверями,
Veronica escribio
Вероника написала
En la pared con
На стене,
Las tripas revueltas.
С перевернутыми внутренностями.
Nada que ver,
Ничего общего,
No habra flores en la
Не будет цветов на
Tumba del pasado.
Могиле прошлого.
La Veronica mitad
Половинка Вероники
Dice siempre la verdad
Всегда говорит правду,
Pero esta cansada de esperar...
Но она устала ждать...





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.