Andrés Calamaro - Mi enfermedad (versión 96) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Mi enfermedad (versión 96)




Mi enfermedad (versión 96)
My Disease (1996 version)
Estoy vencido porque el mundo me hizo así
I'm defeated because the world made me this way
No puedo cambiar.
I can't change.
Soy el remedio sin receta y tu amor:
I'm the over-the-counter remedy and your love:
Mi enfermedad
My disease
Estoy vencido porque el cuerpo de los
I'm defeated because the body of the
Dos es mi debilidad.
Two is my weakness.
Esta vez el dolor va a terminar.
This time the pain is going to end.
Parece que la fiesta terminó
Looks like the party's over
Perdidos en el tunel del amor
Lost in the tunnel of love
Y dicen las hojas del libro que más leo yo
And they say the leaves of the book I read the most
Esta vez el esclavo se escapó.
This time the slave escaped.
Me entrego al vino por que el mundo me hizo así
I give in to wine because the world made me this way
No puedo cambiar
I can't change
Soy el remedio sin receta y tu amor mi enfermedad
I'm the over-the-counter remedy and your love my disease
Estoy vencido porque el cuerpo
I'm defeated because the body
De los dos es mi debilidad.
Of the two is my weakness.
Esta vez el dolor va a terminar.
This time the pain is going to end.
Del árbol una hoja seca yo
From the tree a dry leaf I
En mi boca la manzana se pudrió.
In my mouth the apple rotted.
Tendrías que aprender a pedir perdón!
You should learn to ask for forgiveness!
Esta vez la cadena se rompió.
This time the chain is broken.
Tendrías que aprender a pedir perdón!
You should learn to ask for forgiveness!
Esta vez el esclavo se escapó
This time the slave escaped
Estoy vencido porque el mundo me hizo así
I'm defeated because the world made me this way
No puedo cambiar.
I can't change.
Soy el remedio sin receta y tu amor mi enfermedad
I'm the over-the-counter remedy and your love my disease
Estoy vencido porque el cuerpo
I'm defeated because the body
De los dos es mi debilidad.
Of the two is my weakness.
Esta vez el dolor va a terminar.
This time the pain is going to end.





Writer(s): CALAMARO MASEL ANDRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.