Paroles et traduction Andrés Calamaro - Mi enfermedad (versión 96)
Mi enfermedad (versión 96)
My Disease (1996 version)
Estoy
vencido
porque
el
mundo
me
hizo
así
I'm
defeated
because
the
world
made
me
this
way
No
puedo
cambiar.
I
can't
change.
Soy
el
remedio
sin
receta
y
tu
amor:
I'm
the
over-the-counter
remedy
and
your
love:
Estoy
vencido
porque
el
cuerpo
de
los
I'm
defeated
because
the
body
of
the
Dos
es
mi
debilidad.
Two
is
my
weakness.
Esta
vez
el
dolor
va
a
terminar.
This
time
the
pain
is
going
to
end.
Parece
que
la
fiesta
terminó
Looks
like
the
party's
over
Perdidos
en
el
tunel
del
amor
Lost
in
the
tunnel
of
love
Y
dicen
las
hojas
del
libro
que
más
leo
yo
And
they
say
the
leaves
of
the
book
I
read
the
most
Esta
vez
el
esclavo
se
escapó.
This
time
the
slave
escaped.
Me
entrego
al
vino
por
que
el
mundo
me
hizo
así
I
give
in
to
wine
because
the
world
made
me
this
way
No
puedo
cambiar
I
can't
change
Soy
el
remedio
sin
receta
y
tu
amor
mi
enfermedad
I'm
the
over-the-counter
remedy
and
your
love
my
disease
Estoy
vencido
porque
el
cuerpo
I'm
defeated
because
the
body
De
los
dos
es
mi
debilidad.
Of
the
two
is
my
weakness.
Esta
vez
el
dolor
va
a
terminar.
This
time
the
pain
is
going
to
end.
Del
árbol
una
hoja
seca
yo
From
the
tree
a
dry
leaf
I
En
mi
boca
la
manzana
se
pudrió.
In
my
mouth
the
apple
rotted.
Tendrías
que
aprender
a
pedir
perdón!
You
should
learn
to
ask
for
forgiveness!
Esta
vez
la
cadena
se
rompió.
This
time
the
chain
is
broken.
Tendrías
que
aprender
a
pedir
perdón!
You
should
learn
to
ask
for
forgiveness!
Esta
vez
el
esclavo
se
escapó
This
time
the
slave
escaped
Estoy
vencido
porque
el
mundo
me
hizo
así
I'm
defeated
because
the
world
made
me
this
way
No
puedo
cambiar.
I
can't
change.
Soy
el
remedio
sin
receta
y
tu
amor
mi
enfermedad
I'm
the
over-the-counter
remedy
and
your
love
my
disease
Estoy
vencido
porque
el
cuerpo
I'm
defeated
because
the
body
De
los
dos
es
mi
debilidad.
Of
the
two
is
my
weakness.
Esta
vez
el
dolor
va
a
terminar.
This
time
the
pain
is
going
to
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALAMARO MASEL ANDRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.