Andrés Calamaro - Mil horas (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Mil horas (live)




Hace frío y estoy lejos de casa
Холодно, и я далеко от дома.
Hace tiempo que estoy sentado sobre esta piedra
Я давно сижу на этом камне.
Yo me pregunto
Я удивляюсь.
¿Para qué sirven las guerras?
Для чего нужны войны?
Tengo un cohete en el pantalón
У меня ракета в штанах.
Vos estás tan fría
Ты такая холодная.
Como la nieve a mi alrededor
Как снег вокруг меня.
Vos estás tan blanca
Ты такая белая.
Que ya no qué hacer
Что я больше не знаю, что делать.
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas
Прошлой ночью я ждал тебя под дождем два часа.
Mil horas, como un perro
Тысяча часов, как собака.
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste
И когда ты пришел, ты посмотрел на меня и сказал:
"Loco, estás mojado, ya no te quiero"
"Сумасшедший, ты мокрый, я больше не люблю тебя"
En el circo, vos ya sos una estrella
В цирке ты уже звезда.
Una estrella roja volando sobre Argentina
Красная звезда пролетела над Аргентиной
Si te preguntan, vos no me conocías, no, no
Если тебя спросят, Ты не знал меня, нет, нет.
Tengo un cohete en el pantalón
У меня ракета в штанах.
Vos estás tan fría
Ты такая холодная.
Como la nieve a mi alrededor
Как снег вокруг меня.
Vos estás tan blanca
Ты такая белая.
Que ya no qué hacer
Что я больше не знаю, что делать.
Te esperé bajo la lluvia
Я ждал тебя под дождем.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas
Прошлой ночью я ждал тебя под дождем два часа.
Mil horas, como un perro
Тысяча часов, как собака.
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste
И когда ты пришел, ты посмотрел на меня и сказал:
"Loco, estás mojado, ya no te quiero"
"Сумасшедший, ты мокрый, я больше не люблю тебя"
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas
Прошлой ночью я ждал тебя под дождем два часа.
Mil horas, como un perro
Тысяча часов, как собака.
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste
И когда ты пришел, ты посмотрел на меня и сказал:
"Loco, estás mojado, ya no te quiero"
"Сумасшедший, ты мокрый, я больше не люблю тебя"





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.