Paroles et traduction Andrés Calamaro - Mil Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
frío
y
estoy
lejos
de
casa
Холодно,
и
я
далеко
от
дома,
Hace
tiempo
que
estoy
sentado
sobre
esta
piedra
Уже
давно
сижу
на
этом
камне,
Yo
me
pregunto
И
я
задаюсь
вопросом,
¿Para
qué
sirven
las
guerras?
Для
чего
нужны
войны?
Tengo
un
cohete
en
el
pantalón
У
меня
в
штанах
ракета,
Vos
estás
tan
fría
Ты
такая
холодная
(Como
la
nieve
a
mi
alrededor)
(Как
снег
вокруг
меня)
(Vos
estás
tan
blanca)
(Ты
такая
белая)
(Y
ya
no
sé
qué
hacer)
(И
я
уже
не
знаю,
что
делать)
Te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
(¿Cuántas?)
Я
ждал
тебя
под
дождём
два
часа
(Сколько?)
(Mil
horas)
Como
un
perro
(Тысячу
часов)
как
собака
Cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste
Когда
ты
пришла,
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала,
Loco,
estás
mojado,
ya
no
te
quiero
Дурачок,
ты
мокрый,
я
больше
тебя
не
люблю
En
el
circo,
ya
sos
una
estrella
В
цирке
ты
уже
звезда,
Una
estrella
roja
voalndo
sobre
Argentina
Красная
звезда,
летающая
над
Аргентиной
Si
te
preguntan,
no
me
conocías
Если
спросят,
ты
меня
не
знала
Tengo
un
cohete
en
el
pantalón
У
меня
в
штанах
ракета,
Vos
estás
tan
fría
Ты
такая
холодная,
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Как
снег
вокруг
меня,
Estás
tan
blanca
Ты
такая
белая,
Que
ya
no
sé
qué
hacer
Что
я
уже
не
знаю,
что
делать
Te
esperé
bajo
la
lluvia,
nena
Я
ждал
тебя
под
дождём,
детка,
Te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Я
ждал
тебя
под
дождём
два
часа,
Mil
horas,
como
un
perro
Тысячу
часов,
как
собака,
Cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste
Когда
ты
пришла,
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала,
Loco,
estás
mojado,
no
te
quiero
Дурачок,
ты
мокрый,
я
тебя
больше
не
люблю
Mil
horas,
como
un
perro
Тысячу
часов,
как
собака,
Y
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste
И
ты
пришла,
посмотрела
на
меня
и
сказала,
Loco,
estás
mojado,
ya
no
Дурачок,
ты
мокрый,
больше
нет
Mil
horas,
gracias
Тысяча
часов,
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.