Andrés Calamaro - Milonga del trovador (Romaphonic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Milonga del trovador (Romaphonic)




Milonga del trovador (Romaphonic)
Milonga del trovador (Romaphonic)
Soy de una tierra hermosa
I'm from a beautiful land
De América del Sur
In South America
En mezcla gaucha de indio con español
In a gaucho mix of Indian and Spanish
De piel y voz morochas
With brown skin and voice
Vi en mi guitarra
I saw in my guitar
Que al mundo van las coplas, y me fui yo
That the verses go to the world, and so did I
Con un rumor de nido
With a murmur of a nest
Volaban tras de
They flew after me
Aquellos pañuelitos en la estación
Those handkerchiefs at the station
Pero soy peregrino
But I'm a pilgrim
Y a mi nostalgia
And to my nostalgia
Le canto así en la oreja del corazón
I sing like this in the ear of my heart
Vamos a la distancia,
Let's go to the distance, yes
Que soy el trovador
Because I'm the troubadour
Si la distancia llama
If the distance calls
Yo jamás veré ponerse el sol
I'll never see the sun set again
Vamos a la distancia, ya
Let's go to the distance, now
Y si no llego, amor
And if I don't arrive, my love
Vos le darás mi alma
You'll give her my soul
De argentino y de cantor
Of an Argentine and a singer
Mi casa es donde canto
My home is where I sing
Porque aprendí a
Because I learned to
La voz de Dios que afina en cualquier lugar
The voice of God that tunes in any place
Ecos que hay en las plazas
Echoes that are in the squares
Y en las cocinas
And in the kitchens
Al borde de una cuna y atrás del mar
At the edge of a cradle and behind the sea
Si en esta andanza un día
If in this journey one day
Me espera la vejez
Old age awaits me
Ya mi niñez le hará la segunda voz
My childhood will sing the second voice
Y al fin con dos gargantas
And finally with two throats
A mi agonía
To my agony
Le cantaré en la oreja del corazón
I'll sing in the ear of my heart
Vamos a la distancia,
Let's go to the distance, yes
Que soy el trovador
Because I'm the troubadour
Si la distancia llama
If the distance calls
Yo jamás veré ponerse el sol
I'll never see the sun set again
Vamos a la distancia, ya
Let's go to the distance, now
Y si no llego, amor
And if I don't arrive, my love
Vos le darás mi alma
You'll give her my soul





Writer(s): HORACIO FERRER, ASTOR PIAZZOLLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.