Paroles et traduction Andrés Calamaro - Nada - en vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada - en vivo
Ничего - вживую
He
llegado
hasta
tu
casa
Я
пришёл
к
твоему
дому
Yo
no
sé
cómo
he
podido
Не
знаю,
как
я
смог
это
сделать
¡Si
me
han
dicho
que
no
estás...
Ведь
мне
сказали,
что
тебя
нет...
Que
ya
nunca
volverás...
Что
ты
никогда
не
вернешься...
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido!
Что
мне
сказали,
что
ты
ушла!
¡Cuánta
nieve
hay
en
mi
alma!
Как
много
снега
у
меня
на
душе!
¡Qué
silencio
hay
en
tu
puerta!
Как
тихо
у
твоей
двери!
Al
llegar
hasta
el
umbral
Только
подойдя
к
порогу
Un
candado
de
dolor
Замок
из
боли
Me
detuvo
el
corazón
Остановил
моё
сердце
¡Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal!
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме!
Sólo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
которую
плетёт
сорняк
El
rosal
tampoco
existe
Розы
тоже
нет
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
я
уверен,
что
она
погибла
после
твоего
ухода.
¡Todo
es
una
cruz!
Всё
это
- крест!
¡Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud!
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
безмолвия!
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
сказал
мне,
жива
ли
ты
ещё
¿Dónde
estás,
para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Где
ты,
чтобы
я
мог
сказать,
что
сегодня
я
вернулся,
раскаиваясь,
A
buscar
tu
amor?
Чтобы
найти
твою
любовь?
Ya
me
alejo
de
tu
casa
Я
уже
ухожу
от
твоего
дома
Y
me
voy
ya
ni
sé
dónde
И
не
знаю,
куда
иду
Sin
querer
te
digo
adiós
Я
не
хочу
прощаться
с
тобой,
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
И
даже
эхо
твоего
голоса
De
la
nada
me
responde
Из
пустоты
мне
отвечает
En
la
cruz
de
tu
candado
На
перекладине
твоего
замка,
Por
tu
pena
yo
he
rezado
Из-за
твоей
печали
я
молился,
Y
ha
rodado
en
tu
portón
И
по
твоим
воротам
покатилась
Una
lágrima
hecha
flor
Слёза,
ставшая
цветком
De
mi
pobre
corazón
Моего
бедного
сердца
¡Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal!
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме!
Sólo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
которую
плетёт
сорняк
El
rosal
tampoco
existe
Розы
тоже
нет
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
я
уверен,
что
она
погибла
после
твоего
ухода.
¡Todo
es
una
cruz!
Всё
это
- крест!
¡Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud!
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
безмолвия!
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
сказал
мне,
жива
ли
ты
ещё
¿Dónde
estás,
para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Где
ты,
чтобы
я
мог
сказать,
что
сегодня
я
вернулся,
раскаиваясь,
A
buscar
tu
amor?
Чтобы
найти
твою
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.