'Cause
- 'cause
- 'cause
I
remember
when
a
we
used
to
sit
In
a
government
yard
in
Trenchtown,
Oba
- obaserving
the
'ypocrites
- yeah!
- Mingle
with
the
good
people
we
meet
Ведь
- ведь
- ведь
я
помню,
как
мы
сидели
во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне,
наблюдая
за
лицемерами
- да!
- которые
общались
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречали.
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we
have
lost
Along
the
way
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past;
So
dry
your
tears,
I
seh.
No,
woman,
no
cry;
No,
woman,
no
cry.
A
little
darlin',
don't
shed
no
tears:
No,
woman,
no
cry.
Said
- said
- said
I
remember
when
we
used
to
sit
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Хорошие
друзья,
которые
у
нас
были,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
на
этом
пути.
В
этом
великом
будущем
ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое;
так
что
вытри
свои
слезы,
говорю
я.
Нет,
женщина,
не
плачь;
Нет,
женщина,
не
плачь.
Маленькая
дорогая,
не
лей
слез:
Нет,
женщина,
не
плачь.
Говорю
- говорю
- говорю,
я
помню,
как
мы
сидели
во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights,
I
seh,
logwood
burnin'
through
the
nights
И
тогда
Джорджи
разводил
костер,
говорю
я,
кампешевое
дерево
горело
всю
ночь.
Everything's
gonna
be
all
right-a!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Everything's
gonna
be
all
right!
So
no,
woman,
no
cry;
No,
woman,
no
cry.
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо,
да!
Всё
будет
хорошо!
Так
что
нет,
женщина,
не
плачь;
Нет,
женщина,
не
плачь.
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right-a!
Everything's
gonna
be
all
right!
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо!
Всё
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
So
no,
woman,
no
cry;
No,
woman,
no
cry.
Всё
будет
хорошо!
Так
что
нет,
женщина,
не
плачь;
Нет,
женщина,
не
плачь.