Paroles et traduction Andrés Calamaro - No Tiene Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tiene Perdón
Нет прощения
A
veces
una
canción
da
la
impresión
Иногда
песня
создаёт
впечатление,
De
poder
el
parar
el
tiempo
por
un
instante
Что
может
остановить
время
на
мгновение,
De
que
se
detengan
los
relojes
Что
остановятся
все
часы,
Que
para
una
canción
ya
es
bastante
Для
одной
песни
этого
вполне
достаточно.
Ahora
estoy
pensando
en
un
amigo
Сейчас
я
думаю
об
одном
друге,
Mas
que
un
amigo
es
un
compañero
Больше,
чем
друг,
он
товарищ,
Mas
que
un
compañero
es
un
maestro
Больше,
чем
товарищ,
он
учитель,
Un
artista
y
un
guerrero
Художник
и
воин.
Solamente
con
una
nota
se
le
nota
Всего
по
одной
ноте
понятно,
Que
tiene
sentimiento
en
los
dedos
Что
в
его
пальцах
живёт
чувство,
Es
un
duro
verdadero
y
el
primero
de
los
buenos
Он
настоящий
крепкий
орешек
и
первый
среди
лучших,
De
los
enredos
Из
всех
запутанных
историй.
A
veces
una
guitarra
es
un
pensamiento
Иногда
гитара
— это
мысль,
A
veces
una
guitarra
es
un
fusil
Иногда
гитара
— это
ружьё,
Para
enfrentar
a
los
indiferentes
Чтобы
противостоять
равнодушным,
Para
vivir
así
a
cien
no
a
mil
Чтобы
жить
на
все
сто,
а
не
на
тысячу.
Soy
fanático
del
mecánico
violero
Я
фанат
этого
механика-гитариста,
Y
le
deseo
siempre
lo
mejor
И
всегда
желаю
ему
всего
наилучшего.
Si
la
suerte
decide
venirse
negra
Если
судьба
решит
стать
чёрной,
Se
merece
todo
nuestro
calor
Он
заслуживает
всей
нашей
теплоты.
Es
un
gato,
es
un
abuelo
napolitano
Он
хитрец,
он
неаполитанский
дедушка,
Y
hace
poco
me
tendió
la
mano
И
недавно
он
протянул
мне
руку
помощи.
Ese
también
es
un
sueño
cumplido
Это
тоже
сбывшаяся
мечта,
La
raza
necesitaba
un
nuevo
hermano
Нашему
братству
нужен
был
новый
брат.
Porque
el
olvido
no
tiene
perdón
Потому
что
забвение
непростительно,
No
tiene
perdón
Непростительно.
Por
eso
me
quedo
otra
noche
a
tocar
Поэтому
я
остаюсь
ещё
на
одну
ночь
играть,
Esos
bluses
que
el
Carpo
enseñó
Те
блюзы,
которым
научил
Карпо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Calamaro, Pappo Napolitano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.