Paroles et traduction Andrés Calamaro - Nuestra Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
los
días
dejan
de
caminar
И
если
дни
перестанут
идти
своим
чередом,
Todos
los
días
iguales
Каждый
день
станет
похожим
на
другой,
Va
a
ser
cuestión
de
seguir
adelante
Нам
нужно
будет
просто
продолжать
двигаться
вперед,
Sin
mirar
atrás,
Не
оглядываясь
назад,
Y
además
para
qué.
Да
и
зачем,
собственно.
El
tiempo
nos
quita,
el
tiempo
nos
da,
Время
у
нас
отнимает,
время
нам
даёт,
El
tiempo
nos
enseña
y
nos
enseña
mal.
Время
нас
учит,
и
учит
плохо.
Vamos
a
caminar
por
la
sombra,
Давай
пройдемся
по
тени,
Vamos
a
caminar
de
la
mano
Давай
пройдемся,
держась
за
руки,
Por
calles
llenas
de
hojas
de
otoño
sin
barrer,
По
улицам,
полным
несметанных
осенних
листьев,
Por
una
plaza
donde
nadie
juega
más.
По
площади,
где
больше
никто
не
играет.
¿Para
qué
disimular?
Зачем
притворяться?
No
vamos
a
ninguna
parte
Мы
никуда
не
идем,
No
va
a
ser
fácil,
ya
lo
sé,
Это
будет
нелегко,
я
знаю,
Pero
nunca
lo
es.
Но
так
всегда.
Es
como
arrancarse
algo,
Это
как
вырвать
что-то
из
себя,
Es
como
ahogarse,
Это
как
тонуть,
Es
como
quemarse
la
mano,
Это
как
обжечь
руку,
Es
como
quebrarse
un
hueso.
Это
как
сломать
кость.
Hay
que
darle
la
razón
la
los
que
tienen
razón
Нужно
признать
правоту
тех,
кто
прав,
A
los
que
aún
no
sabemos
quienes
somos
Тех,
кто
еще
не
знает,
кто
мы
такие,
Pero
estamos
adentro
Но
мы
внутри
De
nuestra
ropa,
de
nuestra
camisa,
de
nuestra
piel.
Нашей
одежды,
нашей
рубашки,
нашей
кожи.
De
nuestra
ropa,
de
nuestra
camisa,
de
nuestra
piel.
Нашей
одежды,
нашей
рубашки,
нашей
кожи.
De
nuestra
ropa,
de
nuestra
piel
Нашей
одежды,
нашей
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.