Andrés Calamaro - Nuestra Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Nuestra Piel




Y si los días dejan de caminar
И если дни перестанут ходить,
Todos los días iguales
Все одинаковые дни
Va a ser cuestión de seguir adelante
Это будет вопрос продвижения вперед
Sin mirar atrás,
Не оглядываясь назад.,
Y además para qué.
И к тому же для чего.
El tiempo nos quita, el tiempo nos da,
Время отнимает у нас, время дает нам,
El tiempo nos enseña y nos enseña mal.
Время учит нас и учит нас плохо.
Vamos a caminar por la sombra,
Давайте пройдемся по тени,
Vamos a caminar de la mano
Давайте идти рука об руку
Por calles llenas de hojas de otoño sin barrer,
По улицам, усеянным непрометенными осенними листьями,,
Por una plaza donde nadie juega más.
На площади, где больше никто не играет.
¿Para qué disimular?
Зачем скрывать?
No vamos a ninguna parte
Мы никуда не идем.
No va a ser fácil, ya lo sé,
Это будет нелегко, я знаю.,
Pero nunca lo es.
Но это никогда не так.
Es como arrancarse algo,
Это как что-то вырвать.,
Es como ahogarse,
Это как утонуть.,
Es como quemarse la mano,
Это как обжечь руку.,
Es como quebrarse un hueso.
Это как сломать кость.
Hay que darle la razón la los que tienen razón
Мы должны дать ему право, те, кто прав.
A los que aún no sabemos quienes somos
Тем, кто еще не знает, кто мы есть.
Pero estamos adentro
Но мы внутри.
De nuestra ropa, de nuestra camisa, de nuestra piel.
Из нашей одежды, из нашей рубашки, из нашей кожи.
De nuestra ropa, de nuestra camisa, de nuestra piel.
Из нашей одежды, из нашей рубашки, из нашей кожи.
De nuestra ropa, de nuestra piel
Из нашей одежды, из нашей кожи.





Writer(s): Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.