Paroles et traduction Andrés Calamaro - Nunca Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Es Igual
Nunca Es Igual
El
gaucho
se
despierta
a
la
mañana
The
gaucho
wakes
up
in
the
morning
Y
mira
el
horizonte
otra
vez
And
looks
at
the
horizon
again
Lleva
sin
dormir
una
semana
He
hasn't
slept
for
a
week
Perdió
una
china
de
rojo
libanés
He
has
lost
a
Chinese
girl
in
red
Lebanese
¿Qué
está
pasando?
What's
up?
Algo
está
cambiando
Something's
changing
Siempre
era
el
que
apagaba
la
luz
He
was
always
the
one
who
turned
off
the
lights
¿Qué
está
pasando?
What's
up?
Grita
el
viejo
Armando
Old
Armando
shouts
Mientras
hace
trampas
en
el
mus
While
he
cheats
at
mus
Qué
verde
que
amanece
con
María
How
green
it
is
when
it
dawns
with
Maria
Qué
fácil
que
parece
el
porvenir
How
easy
the
future
seems
Cuando
el
gaucho
saluda
al
nuevo
día
When
the
gaucho
greets
the
new
day
Qué
bien,
hoy
va
a
comer
How
good,
today
he's
going
to
eat
Pobrecitos
animales
de
la
granja
Poor
farm
animals
Les
falta
el
alimento
principal
They
lack
their
primary
food
A
la
vaca
que
da
chocolate
The
cow
that
gives
chocolate
Le
queda
chocolate
comercial
Is
left
with
commercial
chocolate
¿Qué
está
pasando?
What's
up?
Algo
está
cambiando
Something's
changing
Siempre
era
el
que
apagaba
la
luz
He
was
always
the
one
who
turned
off
the
lights
¿Qué
está
pasando?
What's
up?
Grita
el
viejo
Armando
Old
Armando
shouts
Mientras
hace
trampas
en
el
mus
While
he
cheats
at
mus
Qué
verde
era
mi
valle
cuando
había
How
green
my
valley
was
when
there
was
Una
china
siempre
en
mi
habitación
A
Chinese
girl
always
in
my
room
Eso
sí,
la
cama
nunca
esta
vacía
Oh
yes,
the
bed
is
never
empty
Pero
no
es
igual,
nunca
es
igual
But
it's
not
the
same,
it's
never
the
same
¿Qué
está
pasando?
What's
up?
Algo
está
cambiando
Something's
changing
Siempre
era
el
que
apagaba
la
luz
He
was
always
the
one
who
turned
off
the
lights
¿Qué
está
pasando?
What's
up?
Grita
el
viejo
Armando
Old
Armando
shouts
Y
le
hace
trampas
en
el
mus
And
cheats
at
mus
Parece
que
no
hay
mal
que
resista
Seems
like
there's
no
evil
that
lasts
Mucho
sueño
y
ayuno
Lots
of
sleep
and
fasting
Nos
dicen
que
hagamos
otras
cosas
They
tell
us
to
do
other
things
Y
especialmente
And
especially
Que
nos
miremos
ciertos
líquidos
That
we
should
watch
certain
fluids
Periódicamente,
asiduamente
Periodically,
assiduously
Pero
yo
no
conozco
mal
que
resista
But
I
don't
know
of
any
evil
that
lasts
A
veinte
horas
de
sueño
y
un
prudente
ayuno
For
twenty
hours
of
sleep
and
a
prudent
fast
Ayuno
quiere
decir
por
ejemplo
Fasting
means,
for
example
Tomar
gazpacho
y
ajo
blanco
Having
gazpacho
and
white
garlic
Y
en
invierno
guisos
con
abundante
tocino,
y
pan
And
in
winter,
stews
with
plenty
of
bacon
and
bread
Y
darse
cuenta
de
que
no
siempre
And
realizing
that
not
always
Que
uno
piensa
que
se
va
a
morir
y
que
está
hecho
polvo
That
one
thinks
that
one
is
going
to
die
and
that
one
is
shattered
Y
entonces
si
tenemos
miedo
And
then
if
we
are
afraid
No
evitamos
el
dolor
We
do
not
avoid
pain
Pero
encima
lo
anticipamos,
quiero
decir
But
we
also
anticipate
it,
I
mean
Para
seguir
viviendo,
a
veces
To
keep
living,
sometimes
Con
tal
de
estar
sanos,
vamos
a
hacernos
chequeos
Just
to
be
healthy,
we
are
going
to
have
checkups
Nos
preocupamos
por
que
nos
ha
salido
una
mancha
We
worry
that
we
have
a
stain
Un
dolor,
nuestra
meta
es
vivir
largo
tiempo
A
pain,
our
goal
is
to
live
a
long
time
En
el
fondo
no
pretendemos
vivir
largo
tiempo
Deep
down
we
don't
intend
to
live
a
long
time
Pretendemos
vivir
a
secas,
pretendemos
vivir
We
intend
to
live
plain
and
simple,
we
intend
to
live
Si
uno
intenta
vivir
largo
tiempo
el
día
a
día
If
one
tries
to
live
a
long
time
day
by
day
Se
puede
envenenar
bastante
One
can
get
quite
poisoned
Pero
si
uno
no
intenta
cuidarse
tampoco
es
buen
plan
But
if
one
doesn't
try
to
take
care,
it's
not
a
good
plan
either
Uno
confunde
la
valentía
con
la
temeridad
One
confuses
courage
with
recklessness
Se
granjea
grandes
cantidades
de
dolor
Earns
great
amounts
of
pain
De
modo
que
es
muy
delicado
So
it's
very
delicate
Cuentan
de
Alejandro
que
una
vez
They
say
that
Alexander
once
Se
metió
en
un
río
tumultuoso
de
la
India
Entered
a
tumultuous
river
in
India
Todo
con
barro
All
with
mud
Persiguiendo
al
ejercito
que
peleaba
con
el
Chasing
the
army
that
fought
with
him
Y
que
cuando
iban
en
mitad
And
that
when
they
were
in
the
middle
Los
caballos
perdieron
pie
The
horses
lost
their
footing
Aquellas
aguas
estaban
heladas
Those
waters
were
freezing
Y
se
volvió
a
sus
compañeros
y
les
dijo
And
he
turned
to
his
companions
and
said
Os
dais
cuenta
las
cosas
que
tengo
que
hacer
Do
you
realize
the
things
I
have
to
do
Para
que
me
tengáis
respeto?
For
you
to
respect
me?
Eso
pasa
poco
ahora,
eso
pasa
poco
ahora
That
happens
little
now,
that
happens
little
now
Respeto,
respeto,
respeto
Respect,
respect,
respect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL, STEVE JORDAN, CHARLES LESLIE DRAYTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.