Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.N.S.U.R.H.Q.S.U.R. (Recuerdo Reloco)
P.N.S.U.R.H.Q.S.U.R. (Смутное воспоминание)
Me
agarró
la
lucidez
total
y
quiero
perderme
un
poco.
Меня
охватила
полная
ясность,
и
я
хочу
немного
потеряться,
милая.
Para
no
ser
un
recuerdo
hay
que
ser
un
reloco.
Чтобы
не
стать
воспоминанием,
нужно
быть
немного
сумасшедшим.
Lo
dijo
Peralta
Ramos
y
lo
transcribió
Martínez,
Это
сказал
Перальта
Рамос,
а
записал
Мартинес,
Y
lo
leí,
y
tengo
mala
memoria
pero
lo
aprendí,
И
я
прочитал,
и
у
меня
плохая
память,
но
я
это
запомнил,
De
acuerdo,
y
poco
a
poco
Согласен,
и
постепенно
Para
no
ser
un
recuerdo
habrá
que
ser
un
reloco.
Чтобы
не
стать
воспоминанием,
нужно
быть
немного
сумасшедшим.
Y
quién
te
va
a
perdonar
no
hacer
И
кто
тебя
простит,
если
ты
не
будешь
делать
Exactamente
lo
mismo
Точно
то
же
самое
Todos
los
abismos
están
prohibidos
Все
бездны
запрещены
O
mal
vistos,
es
lo
mismo.
Или
косо
смотрят,
это
то
же
самое.
Es
sábado
a
la
noche
apenas
me
enteré,
eso
calculo.
Субботний
вечер,
я
только
что
узнал,
я
так
полагаю.
No
veo
la
televisión
ni
disimulo
Я
не
смотрю
телевизор
и
даже
не
притворяюсь
Vos
estarás
rascándote
el
culo,
Ты,
наверное,
чешешь
свою
пятую
точку,
Yo
no
hago
nada
más
que
lo
que
me
corresponde
А
я
делаю
только
то,
что
должен
Y
es
verdad,
hago
demasiado
a
veces
И
это
правда,
я
делаю
слишком
много
иногда
Del
otro
lado,
debo
ser
un
bohemio
С
другой
стороны,
я,
должно
быть,
богемный
Una
especie
de
otro
milenio,
Из
другого
тысячелетия,
Un
maldito
que
pasó
a
la
acción
armada
Проклятый,
перешедший
к
вооруженным
действиям
Fue
un
desastre
o
no
pasó
nada.
Это
была
катастрофа
или
ничего
не
случилось.
Es
otra
cosa
que
el
tiempo
dejará
enterrada.
Это
то,
что
время
похоронит.
Vuelvo
por
cabildo
como
cuando
era
potrillo,
Я
возвращаюсь
по
Кабильдо,
как
когда
был
жеребёнком,
No
uso
color
amarillo
pero
brillo
Не
ношу
жёлтого,
но
сияю
A
cambio
de
algo
por
determinar,
В
обмен
на
что-то,
что
еще
предстоит
определить,
Otro
contrato
sin
firmar
Еще
один
неподписанный
контракт
Y
sin
hogar
y
sin
soportar
una
cocina
И
без
дома,
и
без
терпимости
к
кухне
Pero
el
tiempo
no
se
termina.
Но
время
не
кончается.
Queda
gasolina
y
futuro,
el
futuro.
Остался
бензин
и
будущее,
будущее.
El
presente
es
duro
Настоящее
сурово
Se
presenta
con
su
chicle
de
menta,
Предстает
со
своей
мятной
жвачкой,
Pero
algo
se
inventa.
Но
что-нибудь
придумается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrés calamaro, calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.