Andrés Calamaro - P.N.S.U.R.H.Q.S.U.R. (Recuerdo Reloco) - traduction des paroles en russe




P.N.S.U.R.H.Q.S.U.R. (Recuerdo Reloco)
P.N.S.U.R.H.Q.S.U.R. (Смутное воспоминание)
Me agarró la lucidez total y quiero perderme un poco.
Меня охватила полная ясность, и я хочу немного потеряться, милая.
Para no ser un recuerdo hay que ser un reloco.
Чтобы не стать воспоминанием, нужно быть немного сумасшедшим.
Lo dijo Peralta Ramos y lo transcribió Martínez,
Это сказал Перальта Рамос, а записал Мартинес,
Y lo leí, y tengo mala memoria pero lo aprendí,
И я прочитал, и у меня плохая память, но я это запомнил,
De acuerdo, y poco a poco
Согласен, и постепенно
Para no ser un recuerdo habrá que ser un reloco.
Чтобы не стать воспоминанием, нужно быть немного сумасшедшим.
Y quién te va a perdonar no hacer
И кто тебя простит, если ты не будешь делать
Exactamente lo mismo
Точно то же самое
Todos los abismos están prohibidos
Все бездны запрещены
O mal vistos, es lo mismo.
Или косо смотрят, это то же самое.
Es sábado a la noche apenas me enteré, eso calculo.
Субботний вечер, я только что узнал, я так полагаю.
No veo la televisión ni disimulo
Я не смотрю телевизор и даже не притворяюсь
Vos estarás rascándote el culo,
Ты, наверное, чешешь свою пятую точку,
Yo no hago nada más que lo que me corresponde
А я делаю только то, что должен
Y es verdad, hago demasiado a veces
И это правда, я делаю слишком много иногда
Del otro lado, debo ser un bohemio
С другой стороны, я, должно быть, богемный
Una especie de otro milenio,
Из другого тысячелетия,
Un maldito que pasó a la acción armada
Проклятый, перешедший к вооруженным действиям
Fue un desastre o no pasó nada.
Это была катастрофа или ничего не случилось.
Es otra cosa que el tiempo dejará enterrada.
Это то, что время похоронит.
Vuelvo por cabildo como cuando era potrillo,
Я возвращаюсь по Кабильдо, как когда был жеребёнком,
No uso color amarillo pero brillo
Не ношу жёлтого, но сияю
A cambio de algo por determinar,
В обмен на что-то, что еще предстоит определить,
Otro contrato sin firmar
Еще один неподписанный контракт
Y sin hogar y sin soportar una cocina
И без дома, и без терпимости к кухне
Pero el tiempo no se termina.
Но время не кончается.
Queda gasolina y futuro, el futuro.
Остался бензин и будущее, будущее.
El presente es duro
Настоящее сурово
Se presenta con su chicle de menta,
Предстает со своей мятной жвачкой,
Pero algo se inventa.
Но что-нибудь придумается.





Writer(s): andrés calamaro, calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.