Andrés Calamaro - Paloma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Paloma




Paloma
Doves
Mi vida, fuimos a volar
My love, we were flying
Con un solo paracaídas
With only one parachute
Uno solo va a quedar
Only one will remain
Volando a la deriva
Drifting through the air
Vivir así, no es vivir
Living like this, is not living
Esperando y esperando
Waiting and waiting
Porque vivir es jugar
Because living is playing
Y yo quiero seguir jugando
And I want to keep playing
Le dije a mi corazón
I told my heart
Sin gloria, pero sin pena
No glory, but no pain
No cometas el crimen, varón
Don't commit the crime, man
Si no vas a cumplir la condena
If you're not going to do the time
Quiero vivir dos veces
I want to live twice
Para poder olvidarte
To be able to forget you
Quiero llevarte conmigo
I want to take you with me
Y no voy a ninguna parte
And I'm not going anywhere
No te preocupes, paloma
Don't worry, Dove
Hoy no estoy adentro mío
Today I'm not in my right mind
Tu amor es mi enfermedad
Your love is my addiction
Soy un envase vacío
I'm an empty vessel
No te preocupes, paloma
Don't worry, Dove
No hay pájaros en el nido
There are no birds in the nest
Dos ilusiones se irán a volar
Two dreams will fly away
Pero otras dos han venido
But two others have come
Si me olvido de vivir
If I forget to live
Colgado de sentimiento
Hanging on to my feelings
Voy a vivir para repetir otra vez
I'm going to live to repeat again
Este momento
This moment
Te bajaría del cielo, mujer
I would bring you down from heaven, woman
La luna hasta tu cama
The moon to your bed
Porque es muy poco de amor
Because a little bit of love is not enough
Solo una vez por semana
Just once a week
Puse precio a mi libertad
I set a price on my freedom
Y nadie quiso pagarlo
And no one wanted to pay it
Te cambio tu corazón por el mío
I'll trade you my heart for yours
Para mirarlo y mirarlo
To look at it over and over again
Hampas de gloria, mujer
Glories of the underworld, woman
Quiero un pedazo de cielo
I want a piece of heaven
Para invitarte a dormir
To invite you to sleep
En la cama o en el suelo
In bed or on the floor
Un sacrificio ritual, bien o mal
A ritual sacrifice, good or bad
Yo quiero hacerle a mi estrella
I want to do it for my star
Sin principio ni final
Without beginning or end
No puedo vivir sin ella
I can't live without it
Quiero vivir dos veces
I want to live twice
Para poder olvidarte
To be able to forget you
Quiero llevarte conmigo
I want to take you with me
Y no voy a ninguna parte
And I'm not going anywhere
No te preocupes, paloma
Don't worry, Dove
Hoy no estoy adentro mío
Today I'm not in my right mind
Tu amor es mi enfermedad
Your love is my addiction
Soy un envase vacío
I'm an empty vessel
No te preocupes, paloma
Don't worry, Dove
No hay pájaros en el nido
There are no birds in the nest
Dos ilusiones se irán a volar
Two dreams will fly away
Pero otras dos han venido
But two others have come





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.