Paroles et traduction Andrés Calamaro - Para No Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para No Olvidar
For the Sake of Not Forgetting
De
un
tiempo
perdido
a
esta
parte
esta
noche
ha
venido
From
a
time
of
yore
to
this
present
eve
a
memory
has
come
to
stay
Un
recuerdo
encontrado
para
quedarse
conmigo
A
memory
found
to
keep
me
company
De
un
tiempo
lejano
a
esta
parte
ha
venido
esta
noche
From
a
distant
time
to
this
present
eve
a
memory
has
come
Otro
recuerdo
prohibido,
olvidado
en
el
olvido
Another
forbidden
memory,
forgotten
in
oblivion
Sentimentalmente
para
remediarlo
Sentimentally
speaking,
to
make
amends
Voy
a
quedarme
contigo
para
siempre
I'm
going
to
stay
with
you
forever
Pero
puede
que
te
encuentre
últimamente
But
maybe
I'll
find
you
lately
Entre
tanto
me
confundo
con
la
gente
Meanwhile,
I'll
get
lost
in
the
crowd
Sentimentalmente
nuestro
por
ahora
Sentimentally
ours
for
now
Es
el
nido
que
el
olvido
ha
destruido
That's
the
nest
that
oblivion
has
destroyed
Y
si
el
viento
me
devuelve
a
tus
orillas
And
if
the
wind
brings
me
back
to
your
shores
Serenamente,
será
dormido
Serenely,
it
will
be
lulled
Serenamente,
será
dormido
Serenely,
it
will
be
lulled
De
un
tiempo
lejano
a
esta
parte
ha
venido
perdido
From
a
distant
time
to
this
present
eve
a
memory
has
come
lost
Sin
tocarme
la
puerta,
recuerdo
entrometido
Without
knocking
at
my
door,
an
intrusive
memory
De
un
tiempo
olvidado
ha
venido
un
recuerdo
mojado
From
a
forgotten
time,
a
wet
memory
has
come
De
una
tarde
de
lluvia,
de
tu
pelo
enredado
From
an
afternoon
of
rain,
your
tangled
hair
Como
siempre
que
se
cambian
los
papeles
As
usual,
when
the
roles
are
reversed
Voy
a
quedarme
dormido
en
tu
cintura
I'm
going
to
fall
asleep
in
your
waist
Y
si
me
despierta
el
día
presumido
And
if
the
day
wakes
me
up,
looking
smug
Déjame
quedarme
un
poco
en
las
alturas
Let
me
stay
a
little
in
this
floating
state
Para
qué
contar
el
tiempo
que
nos
queda
Why
count
the
time
we
have
left
Para
qué
contar
el
tiempo
que
se
ha
ido
Why
count
the
time
that
has
gone
Si
vivir
es
un
regalo
y
un
presente
If
living
is
a
gift
and
a
present
Mitad
despierto,
mitad
dormido
Half
awake,
half
asleep
Mitad
abierto,
mitad
dormido
Half
open,
half
asleep
Sólo
sé
que
no
sé
nada
de
tu
vida
I
only
know
that
I
know
nothing
about
your
life
Sólo
me
colgué
una
vez
en
el
pasado
I
only
hung
up
on
you
once
in
the
past
Presenté
mis
credenciales
a
tu
risa
I
presented
my
credentials
to
your
laughter
Y
me
clavaste
una
lanza
en
el
costado
And
you
stabbed
me
in
the
side
with
a
lance
Creo
que
no
te
dejé
jugar
con
fuego
I
don't
think
I
let
you
play
with
fire
Sólo
nos
dijimos
cosas
al
oído
We
only
whispered
things
in
each
other's
ears
Y
si
un
día
te
encontrare
una
mañana
And
if
one
day
I
find
you
one
morning
Será
posible,
será
dormido
It
will
be
possible,
it
will
be
asleep
Será
posible,
será
dormido
It
will
be
possible,
it
will
be
asleep
Y
si
un
día
te
encontrare
una
mañana
And
if
one
day
I
find
you
one
morning
Será
posible,
será
dormido
It
will
be
possible,
it
will
be
asleep
Será
posible,
será
dormido
It
will
be
possible,
it
will
be
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.