Andrés Calamaro - Pato trabaja en una carniceria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Pato trabaja en una carniceria




Todo empezó con el chiste que decía
Все началось с шутки, в которой он сказал:
Lo tuyo es mío y lo mío es mío
Твое-мое, а мое-мое.
No comprendimos que eso sería
Мы не понимали, что это будет
Lo que algún día nos heriría
Что когда-нибудь причинит нам боль.
Fueron los días, los días de oro
Это были дни, золотые дни.
Y el sol brillaba sin preguntar
И солнце светило, не спрашивая,
Después crecimos y nos fuimos del barrio
Потом мы выросли и покинули окрестности.
Pato trabaja en una carnicería
Утка работает в мясной лавке
Tiempos aquellos de rosedales
Времена те из rosedales
Novias de Flores, primeros cigarrillos
Цветы невесты, первые сигареты
Nunca al colegio, siempre la vida
Никогда в школу, всегда жизнь.
Y las mañanas del sol aquel
И по утрам солнце то
Hemos crecido y visto el mundo en los diarios
Мы выросли и увидели мир в газетах,
El comunismo resultó complicado
Коммунизм оказался сложным
Lo tuyo es mío y lo mío es mío
Твое-мое, а мое-мое.
Nos ha llevado a la indiferencia
Это привело нас к равнодушию
Tenés excusas, los otros tienen
У тебя есть оправдания, у других есть
Que te mantengan para eso están
Чтобы они держали тебя за это.
Sos el burgués mas corrompido que existe
Ты самый развращенный буржуа.
Y te engañas pensando que sos un hippie
И ты обманываешь себя, думая, что ты хиппи.
Vos explotas a todos y no das nada
Ты взрываешь всех и ничего не даешь.
Y eso es ser el peor capitalista
И это худший капиталист
Cuando tenés, te hacés el burro
Когда у тебя есть, ты становишься ослом.
Vivís de arriba, que asco me das
Ты живешь наверху, ты мне отвратителен.
Vos te reís del mundo y de las personas
Вы смеетесь над миром и людьми
Pero querés que el mundo te alimente
Но ты хочешь, чтобы мир накормил тебя.
Otros te proporcionan lo necesario
Другие предоставляют вам то, что вам нужно
Y vos seguís creyendo que es lo corriente
И вы все еще верите, что это обычное дело.
Que inútil sos, que mantenido
Что ты бесполезен, что ты остался.
Mírate un poco, baja de ahí
Посмотри на себя, спустись оттуда.
Siempre estás en artista y te hacés el genio
Ты всегда в художнике и становишься гением.
Cultivas tu aire ausente y despreocupado
Вы выращиваете свой отсутствующий, беззаботный воздух
Porque te supergusta hacerte el raro
Потому что тебе очень нравится притворяться странным.
Y tu fama te tiene muy preocupado
И твоя слава очень беспокоит тебя.
Te haces copar, como engañas
Ты заставляешь себя копировать, как ты обманываешь.
Sos de mentira y no servís.
Ты лжешь и не служишь.
Pato trabaja en una carnicería
Утка работает в мясной лавке
Pato trabaja en una carnicería
Утка работает в мясной лавке
Pato trabaja en una carnicería
Утка работает в мясной лавке





Writer(s): Moris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.