Andrés Calamaro - Pero Sin Sangre - traduction des paroles en anglais

Pero Sin Sangre - Andrés Calamarotraduction en anglais




Pero Sin Sangre
But Without Blood
Buenas soy el rock y vengo a decir,
Hello, I'm rock and I'm here to say,
no te dejes confundir
Don't let yourself get confused,
si te ofrecen el anzuelo tira primero,
If they offer you the bait, you throw first,
pero sin sangre.
But without blood.
En la carretera hay 2 cuerpos en la arena
On the road there are two bodies in the sand
cartuchos en el suelo,
Cartridges on the ground,
señales de pelea.
Signs of a fight.
Pero sin sangre
But without blood
Bueno soy el rock y vengo a decir,
Hello, I'm rock and I'm here to say,
no te dejes confundir
Don't let yourself get confused,
si te ofrecen el anzuelo,
If they offer you the bait,
tira primero!
Throw first!
Pero sin sangre.
But without blood.
En la carretera hay dos cuerpos en la arena...
On the road there are two bodies in the sand...
Pero sin sangre.
But without blood.





Writer(s): Andrés Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.