Paroles et traduction Andrés Calamaro - Por una Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
cabeza
For
a
head
De
un
noble
potrillo
Of
a
noble
colt
Que
justo
en
la
raya
That
just
at
the
line
Afloja
al
llegar
Loosens
up
on
arrival
Y
que
al
regresar
And
that
upon
returning
Parece
decir
Seems
to
say
"No
olvidés,
hermano
"Don't
forget,
brother
Vos
sabés,
no
hay
que
jugar"
You
know,
you
shouldn't
gamble"
Por
una
cabeza
For
a
head
Metejón
de
un
día
Whim
of
a
day
De
aquella
coqueta
Of
that
flirtatious
Y
risueña
mujer
And
laughing
woman
Que
al
jurar
sonriendo
Who,
while
smiling,
swears
El
amor
que
está
mintiendo
The
love
she's
faking
Quema
en
una
hoguera
Burns
in
a
bonfire
Todo
mi
querer
All
my
love
Por
una
cabeza
(por
una
cabeza)
For
a
head
(for
a
head)
Todas
las
locuras
(todas
las
locuras)
All
the
madness
(all
the
madness)
Su
boca
que
besa
Her
mouth
that
kisses
Borra
la
tristeza
Erases
the
sadness
Calma
la
amargura
Calms
the
bitterness
Por
una
cabeza
(por
una
cabeza)
For
a
head
(for
a
head)
Si
ella
me
olvida
(si
ella
me
olvida)
If
she
forgets
me
(if
she
forgets
me)
¿Qué
importa
perderme
What
does
it
matter
if
I
lose
Mil
veces
la
vida?
My
life
a
thousand
times?
¿Para
qué
vivir?
Why
live?
¡Cuántos
desengaños
How
many
disappointments
Por
una
cabeza!
For
a
head!
Yo
juré
mil
veces
I
swore
a
thousand
times
No
vuelvo
a
insistir
I
won't
insist
again
Pero
si
un
mirar
But
if
a
glance
Me
hiere
al
pasar
Wounds
me
as
it
passes
Su
boca
de
fuego
Her
fiery
mouth
Otra
vez
quiero
besar
I
want
to
kiss
again
Basta
de
carreras
Enough
with
the
races
Se
acabó
la
timba
The
gambling
is
over
Un
final
reñido,
yo
no
vuelvo
a
ver
A
close
finish,
I'll
never
see
again
Pero
si
algún
pingo
But
if
some
nag
Llega
a
ser
fija
el
domingo
Becomes
a
fixed
bet
on
Sunday
Yo
me
juego
entero
I'll
bet
my
all
¿Qué
le
voy
a
hacer?
What
can
I
do?
Por
una
cabeza
(por
una
cabeza)
For
a
head
(for
a
head)
Todas
las
locuras
(todas
las
locuras)
All
the
madness
(all
the
madness)
Su
boca
que
besa
Her
mouth
that
kisses
Borra
la
tristeza
Erases
the
sadness
Calma
la
amargura
Calms
the
bitterness
Por
una
cabeza
(por
una
cabeza)
For
a
head
(for
a
head)
Si
ella
me
olvida
(si
ella
me
olvida)
If
she
forgets
me
(if
she
forgets
me)
¿Qué
importa
perderme
What
does
it
matter
if
I
lose
Mil
veces
la
vida?
My
life
a
thousand
times?
¿Para
qué
vivir?
Why
live?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.