Andrés Calamaro - Querrámonos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Querrámonos




Querrámonos
Будем любить друг друга
Querrámonos, porque tengo postergada la felicidad
Будем любить друг друга, потому что мое счастье откладывается
Querrámonos, porque por este camino me voy para atrás
Будем любить друг друга, потому что по этому пути я иду назад
Querrámonos, soy el último bohemio del milenio
Будем любить друг друга, я последний богемный этого тысячелетия
Y me extingo si no nos queremos, si no nos queremos
И я угасаю, если мы не любим друг друга, если мы не любим друг друга
Querrámonos para empezar a juntar mis pedazos rotos de una vez por todas
Будем любить друг друга, чтобы начать собирать мои разбитые осколки раз и навсегда
Querrámonos, porque sin ilusión se pierde la razón al poco tiempo
Будем любить друг друга, потому что без иллюзий разум теряется вскоре
Querrámonos, y nos vamos de viaje solos por el mundo entero
Будем любить друг друга, и отправимся в путешествие одни по всему миру
Querrámonos, buena falta me hace olvidarme de lo terminado
Будем любить друг друга, мне очень нужно забыть о законченном
Querrámonos, debería estar prohibido haber vivido y no haber amado
Будем любить друг друга, должно быть запрещено жить и не любить
Querrámonos, no se puede vivir de canciones ni atado al pasado
Будем любить друг друга, нельзя жить песнями или быть привязанным к прошлому





Writer(s): andrés calamaro, calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.