Andrés Calamaro - Revistas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Revistas




Revistas
Журналы
Tengo base y entiéndase bien por base cimientos intelectuales.
У меня есть база, и пойми меня правильно, под базой я подразумеваю интеллектуальный фундамент.
De chico en el colectivo leía historietas nacionales,
В детстве в автобусе я читал отечественные комиксы,
Como el espía inglés con licencia para matar
Как английский шпион с лицензией на убийство,
Que regala rosas amarillas siempre,
Который всегда дарит жёлтые розы,
Como el errante, como el inmortal,
Как Странник, как Бессмертный,
Como el indio blanco, como el desterrado,
Как Белый индеец, как Изгнанник,
Como el cabo Sabino, como Roland el corsario,
Как капрал Сабино, как Роланд Корсар,
Como Johnny Hazard, como Savarese
Как Джонни Хазард, как Саварезе.
Es de los 80 como ese inglés.
Он из 80-х, как тот англичанин.
Escorpiones en el desierto y corto maltés
Скорпионы в пустыне и "Мальтийский сокол",
¡gran corto maltés!
великолепный "Мальтийский сокол"!
Los chindits en Birmania
Чиндиты в Бирме,
Aquí la legión contra los tanques de Alemania
Здесь легион против немецких танков.
Capítulo aparte ++++
Отдельная глава ++++
Al gato de Freddy a Freddy,
Коту Фредди от Фредди,
Boogie el aceitoso,
Буги, промасленный,
El eternauta, eternamente auta
Этернавт, вечно навтный,
De ahí a factotum, de ahí a cartero,
Оттуда к писаке, оттуда к почтальону,
De ahí a mujeres.
Оттуда к женщинам, милая.
Ya leo libros papá.
Я уже читаю книги, папа.
Ya leo libros papá.
Я уже читаю книги, папа.
Ya leo libros papá.
Я уже читаю книги, папа.
Ya leo libros papá.
Я уже читаю книги, папа.
Ya leo libros papá.
Я уже читаю книги, папа.
Ya leo libros papá.
Я уже читаю книги, папа.
Ahora que todo viene con 2000
Теперь, когда всё идёт с 2000,
Me voy acordando de miles anteriores,
Я вспоминаю предыдущие тысячи,
Yo fui un dinosaurio que nunca se fue,
Я был динозавром, который никогда не уходил,
Una bruja en la hoguera de Salem.
Ведьмой на костре в Салеме.
En el desierto me llamaban Magi,
В пустыне меня звали Мэджи,
Cruzando de bando, apellido francés
Перебежчик, французская фамилия
En la legión magrebí.
В марокканском легионе.
Soy or grund, soy Nippur de Lagash, Savarese
Я Ор Грунд, я Ниппур из Лагаша, Саварезе,
Y si quiero nena puedo fumar crack
И если захочу, детка, могу курить крэк
Y ser Isidoro, Isidoro, Cachorra,
И быть Исидоро, Исидоро, Щенок,
El coronel Cañones, el capitán Metralla
Полковник Пушки, капитан Шрапнель,
Metiéndose una raya.
Внюхивающий дорожку.
Que literatura más fura
Какая безумная литература,
Y en colores,
И в цвете,
Después del blanco y negro
После чёрно-белого.
Historias con sabores, olores.
Истории со вкусами, запахами.
El errante siempre delante
Странник всегда впереди.
Capítulo aparte para lo que
Отдельная глава для того, что
Hubo antes y después.
Было до и после.
Algo se derrumba,
Что-то рушится,
Cuantas aventuras de editorial Columba.
Сколько приключений от издательства Columba.





Writer(s): Marcelo Hernan Scornik, Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.