Andrés Calamaro - Rumba del perro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Rumba del perro




Rumba del perro
Румба собаки
La rumba del gato, la rumba del perroy de todos los animales del ancho mundo.
Румба кота, румба собаки и всех животных этого необъятного мира.
A veces me confundo con unave migratoria en extinciónesa es mi historia.
Иногда я чувствую себя, как перелетная птица на грани исчезновения… такова моя история, милая.
La rumba del pato, la rumbita del ratóny de todas las especies animales, que cura todos los malescomo un ave migratoria en extincióny una canción.
Румба утки, румба крысы и всех видов животных, что исцеляет все болезни, словно перелетная птица, исчезающий вид, и песня.
Yo soy un animal también soy un animal, casi como todos los demássi faltan lo primordial como cualquier animalpuedo desaparecer igual, puedo desaparecer también, puedo desaparecer igual.
Я тоже животное, я животное, почти как все остальные. Если не хватает самого главного, как и любому животному, я могу исчезнуть так же, могу исчезнуть тоже, могу исчезнуть так же.
Igual.
Так же.





Writer(s): calamaro, andrés calamaro, chango, andy chango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.