Paroles et traduction Andrés Calamaro - Rumbo Errado (Versión Inedita)
Rumbo Errado (Versión Inedita)
Wrong Course (Unreleased Version)
Tenía
claro,
que
llevaba
el
rumbo
errado
It
was
clear
to
me
that
I
was
on
the
wrong
course
Y
no
supe
distinguir,
proa
de
popa
And
I
couldn't
make
out
bow
from
stern
Babor
de
estribor
Port
from
starboard
Temía
que
sin
tus
ojos
I
feared
that
without
your
eyes
Era
un
barco
sin
motor
I'd
be
a
ship
without
an
engine
Y
como
aún
sostenía
el
timón
And
since
I
was
still
holding
the
helm
Todos
veían
que
se
hundí
menos
yo
They
all
saw
it
sink
but
me
Una
vez
más
escribí
Once
more,
I
wrote
Una
bonita
canción
de
amor
A
beautiful
love
song
Salió
más
que
eso,
pero
igual
salió
sin
voz
It
came
out
a
bit
more
than
that,
but
still
came
out
without
a
voice
Creo
que
me
hace
falta
agregarle
algo
a
la
grapa
I
think
I
need
to
add
something
to
the
joint
Me
quema
la
garganta
My
throat
burns
Pero
no
se
compara
al
fuego
fatuo
que
me
quema
el
corazón
But
it
doesn't
compare
to
the
blue
fire
that
burns
my
heart
Me
acuerdo
si
no
me
amas
I
remember,
if
you
don't
love
me
No
te
amo
I
don't
love
you
O
no,
nos
amamos
Or
no,
we
love
each
other
Y
si
perdí
tu
sonrisa
And
if
I
lost
your
smile
Por
cinco
o
seis
bolivianos
For
five
or
six
Bolivians
Si
estuve
demasiado
tiempo
llegando,
yendo
If
I
spent
too
long
coming
and
going
Si
soy
bueno,
malo,
loco
o
peligroso
If
I'm
good,
bad,
crazy
or
dangerous
Puede
que
esté
un
poco
triste
I
might
be
a
little
sad
Y
a
veces
se
va
todo
eso
And
sometimes
everything
goes
away
No
creo,
en
vos
creo
I
don't
believe,
in
you
I
believe
Pero
creo
que
no
vas
a
volver
But
I
think
you're
not
coming
back
Que
no
vas
a
volver
That
you're
not
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.