Andrés Calamaro - Siete Vidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Siete Vidas




Siete Vidas
Семь жизней
Soy el siete vidas
Я тот, у кого семь жизней,
Fui virus y fui ancla
Был вирусом и был якорем,
Un enano de jardín
Садовым гномом,
Encargado del faro del fin del mundo
Смотрителем маяка на краю света.
Fui la lanza romana
Я был римским копьем,
Que mato al Nazareno
Которое убило Назареянина,
Guardada debajo de un aljibe
Хранившимся под цистерной
En una isla en el mar del veneno
На острове в море яда.
Soy el siete vidas
Я тот, у кого семь жизней,
En todas fui asesino
Во всех я был убийцей.
Ahora el destino me puso delante
Теперь судьба поставила меня перед
De un asesinado mío
Одним из моих убитых.
El tiempo conoce mi sombra
Время знает мою тень,
El viento me nombra
Ветер шепчет мое имя.
Ahora soy el príncipe y mendigo
Теперь я принц и нищий,
Ahora soy torero y bandido
Теперь я тореадор и бандит.
Como Montecristo vivo
Как Монте-Кристо, я живу
Encerrado con una máscara de hierro
Запертый в железной маске,
Una máscara de toro bravo
В маске разъяренного быка,
Para ser liberado por mi asesinado
Чтобы быть освобожденным тем, кого я убил.
El tiempo conoce mi sombra
Время знает мою тень,
El viento me nombra
Ветер шепчет мое имя.
Ahora soy príncipe y mendigo
Теперь я принц и нищий,
Ahora soy torero y bandido
Теперь я тореадор и бандит.
El tiempo conoce mi sombra
Время знает мою тень,
El viento me nombra
Ветер шепчет мое имя.
Ahora soy el príncipe y mendigo
Теперь я принц и нищий,
Ahora soy torero y bandido
Теперь я тореадор и бандит.
Ahora soy príncipe y mendigo
Теперь я принц и нищий,
Ahora soy torero y bandido
Теперь я тореадор и бандит.
Ahora soy príncipe y mendigo
Теперь я принц и нищий,
Ahora soy torero y bandido
Теперь я тореадор и бандит.





Writer(s): daniel melingo, andrés calamaro, germán wiedemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.