Andrés Calamaro - Siete segundos / El día que me quieras (Romaphonic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Siete segundos / El día que me quieras (Romaphonic)




Siete segundos / El día que me quieras (Romaphonic)
Семь секунд / В день, когда ты меня полюбишь (Romaphonic)
El es socio del canal plus ella se escribe con sangre
Он подписчик Canal+, она пишет кровью
El es parte de un culto blu y ella empleada del corte
Он часть культа «блю», она работает в магазине
Y juntos junto a un fuego imaginario
И вместе, у воображаемого огня,
Abren paquetes y entre regalos
Открывают пакеты, и среди подарков
Se dan un beso que dura 7 segundos
Дарят друг другу поцелуй длиною в 7 секунд.
Y en el cartel que cuelga junto a la cama
А на плакате, висящем у кровати,
Una frase que no dice nada
Фраза, которая ничего не значит.
El es parte del mundo actual
Он часть современного мира,
Ella vive en el futuro
Она живет в будущем.
El fue parte del plan austral y ella es la jefe del nido
Он был частью плана «Аустраль», она глава гнезда.
Y juntos pero solos como cadenas
И вместе, но одиноки, словно звенья цепи,
Abren regalos imaginarios
Открывают воображаемые подарки
En paquetes que duran 7 segundos
В пакетах, которые существуют 7 секунд.
Y como si supieran se ven a los ojos
И словно зная, смотрят друг другу в глаза,
Uno de ellos no dice nada.
Один из них молчит.
Y juntos se quisieron como quisieron
И вместе любили друг друга, как умели,
Con el angel que cuido tu pelo
С ангелом, что оберегал твои волосы,
Con sonrisas que duran siete segundos.
С улыбками, которые длятся семь секунд.
Y al final de cuentas eso es lo que cuenta
И в конце концов, это то, что имеет значение,
En tus ojos habia tormenta.
В твоих глазах была буря.
Acaricia mi ensueño
Ласкай мою мечту,
El suave murmullo de tu suspirar
Тихий шепот твоего вздоха,
¡como ríe la vida
Как смеется жизнь,
Si tus ojos negros me quieren mirar!
Если твои черные глаза хотят смотреть на меня!
Y si es mío el amparo
И если мне дано убежище
De tu risa leve que es como un cantar
Твоего легкого смеха, похожего на пение,
Ella aquieta mi herida
Ты исцеляешь мою рану,
¡todo, todo se olvida!
Всё, всё забывается!
El día que me quieras
В день, когда ты меня полюбишь,
La rosa que engalana
Роза, что украшает,
Se vestirá de fiesta
Наденет праздничный наряд,
Con su mejor color
Свой лучший цвет,
Y al viento las campanas
И на ветру колокола
Dirán que ya eres mía
Скажут, что ты уже моя,
Y locas las fontanas
И безумные фонтаны
Se contarán tu amor
Расскажут о твоей любви.
La noche que me quieras
В ночь, когда ты меня полюбишь,
Desde el azul del cielo
С синевы небес
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo
Свьет гнездо в твоих волосах,
Luciérnaga curiosa
Любопытная светлячок,
Que verá...¡que eres mi consuelo.!
Которая увидит... что ты моё утешение!





Writer(s): andrés calamaro, alfredo le pera, carlos gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.