Paroles et traduction Andrés Calamaro - Sin Saber Que Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Saber Que Decir
Не зная, что сказать
Nunca
pensé
que
pudiera
llegar
Никогда
не
думал,
что
смогу
A
decírtelo
así;
buscate
otro
lugar
Сказать
тебе
это
так;
найди
себе
другое
место
Tú
ya
sabes
cómo
soy
Ты
же
знаешь,
какой
я
Tener
que
decir
la
verdad
Приходится
говорить
правду
No
sé
si
elegí
la
mejor
ocasión
Не
знаю,
выбрал
ли
я
лучший
момент
Pero
nunca
te
quise
dañar
Но
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
Parte
de
mí,
eres
parte
de
mí
Часть
меня,
ты
часть
меня
Tengo
miedo
a
llegar
y
que
no
estés
aquí
Боюсь
прийти,
а
тебя
здесь
нет
Se
acabó,
ya
no
era
igual
Всё
кончено,
всё
уже
не
так
No
quiero
estirar
el
final
Не
хочу
затягивать
конец
Ahora
la
noche
ocupó
tu
lugar
Теперь
ночь
заняла
твоё
место
Hoy
no
te
quisiera
encontrar
Сегодня
я
не
хотел
бы
тебя
встретить
Recogiendo
tus
cosas,
tus
libros,
tu
ropa
Собирающей
свои
вещи,
свои
книги,
свою
одежду
Lo
siento,
me
tengo
que
ir
Прости,
мне
нужно
уйти
Y
te
miro
en
silencio
И
я
смотрю
на
тебя
молча
Llorando
por
dentro
Плача
внутри
Pensando
por
donde
salir
Думая,
куда
уйти
Sin
saber
qué
decir
Не
зная,
что
сказать
Sin
saber
qué
decir
Не
зная,
что
сказать
Ahora
nadie
me
espera
(ahora
nadie
me
espera)
Теперь
меня
никто
не
ждёт
(теперь
меня
никто
не
ждёт)
Sin
saber
qué
decir
Не
зная,
что
сказать
¿Qué
sucedió?
Что
случилось?
¿Qué
pasó?
no
lo
sé
Что
произошло?
Я
не
знаю
Sólo
Dios
es
testigo
de
cuánto
te
amé
Только
Бог
свидетель
того,
как
я
тебя
любил
Quisiera
dormir
pero
no
lo
consigo
Хочу
спать,
но
не
могу
No
puedo
dejar
de
pensar
Не
могу
перестать
думать
Ayer
estabas
aquí
conmigo
Вчера
ты
была
здесь
со
мной
Hoy
no
te
quisiera
encontrar
Сегодня
я
не
хотел
бы
тебя
встретить
Recogiendo
tus
cosas,
tus
libros,
tu
ropa
Собирающей
свои
вещи,
свои
книги,
свою
одежду
Lo
siento,
me
tengo
que
ir
Прости,
мне
нужно
уйти
Y
te
miro
en
silencio
И
я
смотрю
на
тебя
молча
Llorando
por
dentro
Плача
внутри
Pensando
por
donde
salir
Думая,
куда
уйти
Sin
saber
qué
decir
Не
зная,
что
сказать
Sin
saber
qué
decir
Не
зная,
что
сказать
Ahora
nadie
me
espera
(ahora
nadie
me
espera)
Теперь
меня
никто
не
ждёт
(теперь
меня
никто
не
ждёт)
Sin
saber
qué
decir
Не
зная,
что
сказать
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Не
зная,
не
зная,
что
сказать
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Не
зная,
не
зная,
что
сказать
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Не
зная,
не
зная,
что
сказать
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Не
зная,
не
зная,
что
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos, Sergio, Ricardo, Rotenberg, Ariel, Del Castillo Escassi, Makaroff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.