Paroles et traduction Andrés Calamaro - Son las Nueve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son las Nueve
It's Nine O'Clock
Son
las
nueve
It's
nine
o'clock
Yo
creí
que
eran
las
tres
I
thought
it
was
three
Todavía
no
pude
comer
I
still
haven't
eaten
Ni
dejar
de
temblar
Or
stopped
shivering
No
era
un
juego,
era
fuego
It
wasn't
a
game,
it
was
fire
Y
habrá
que
pagar
la
cuenta
del
incendio
And
we'll
have
to
pay
the
bill
for
the
fire
Pero
aquellas
maratones
But
those
marathons
Sin
parar
de
escupir
canciones
Without
stopping
to
spit
out
songs
Fueron
buena
pesca
y
tal
vez
Were
a
good
catch
and
maybe
El
dolor
desaparezca
The
pain
will
go
away
Y
algún
día
podamos
repetir
lo
peligroso
And
one
day
we
can
repeat
the
dangerous
Del
arma
cargada
de
polvo
Of
the
gun
loaded
with
powder
Que
en
la
mano
That
in
the
hand
De
un
artesano
de
canciones
Of
a
craftsman
of
songs
Puede
merecer
la
pena
Can
be
worth
it
Si
el
veneno
no
envenena
If
the
poison
doesn't
poison
Puede
merecer
la
pena
Can
be
worth
it
Son
las
nueve
It's
nine
o'clock
Yo
creí
que
eran
las
tres
I
thought
it
was
three
¿Qué
diferencia
hay?
What's
the
difference?
El
sueño
va
a
llegar
Sleep
is
coming
O
mejor
desmayar
el
cansancio
de
vivir
Or
it's
better
to
pass
out
the
fatigue
of
living
Ayer
sí
decidí
que
terminé
Yesterday
I
did
decide
I
was
finished
En
mi
casa
fui
un
león
In
my
house
I
was
a
lion
Más
allá
de
los
horarios
Beyond
hours
Rompí
algunos
records
I
broke
some
records
Varios
tiempos
coronarios
Several
time
of
coronary
Pero
fueron
las
canciones
But
they
were
the
songs
Canciones
de
dolor
real
Songs
of
real
pain
Pero
canciones
no
más
But
songs
no
more
Canciones
partidas
por
la
mitad
Songs
broken
in
half
Pero
canciones
no
más
But
songs
no
more
Canciones
de
amor
perdido
Songs
of
lost
love
Pero
canciones
no
más
But
songs
no
more
Canciones
que
confiesan
todo
Songs
that
confess
everything
Pero
canciones
para
mí
y
los
demás
But
songs
for
me
and
others
Pero
si
los
demás
terminan
por
derramar
But
if
others
end
up
shedding
Una
lágrima
o
cantar
A
tear
or
singing
Será
un
premio
It
will
be
a
prize
Más
valioso
que
el
dinero
More
valuable
than
money
Eso
ya
lo
tengo
That
I
already
have
Y
la
tristeza
también
And
sadness
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUGUSTO ELPIDIO HERRERA, ANDRES CALAMARO MASEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.