Andrés Calamaro - Tantas veces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Tantas veces




Tantas veces
Так много раз
Dicen que cuando hay amor
Говорят, что когда есть любовь,
No hace falta pedir perdón
Не нужно просить прощения.
Pero yo ya pedí perdón tantas veces
Но я уже так много раз просил прощения.
Dicen que el corazón
Говорят, что сердце
Es un músculo que necesita acción
Это мышца, которой нужно действие.
Y no puedo negar la razón algunas veces
И я не могу отрицать это иногда.
Dicen que primero hay que saber sufrir
Говорят, что сначала нужно научиться страдать,
Para después amar
Чтобы потом любить,
Para después partir
Чтобы потом уйти.
Dicen que en su destino inconstante
Говорят, что в своей непостоянной судьбе
Sólo el gaucho vive errante
Только гаучо живёт, скитаясь,
Donde la suerte le lleva
Куда его ведёт удача.
Perdón vida de mi vida
Прости, жизнь моя,
Perdón si es que te he faltado
Прости, если я тебя обидел.
Por saldría el sol todos los días
Ради тебя солнце светило бы каждый день,
Por no existirían heridas
Ради тебя не было бы ран.
Voy a tratar de mostrar mi mejor estabilidad
Я постараюсь показать тебе свою лучшую стабильность,
Pero dudo de mi virtud en el equilibrio
Но я сомневаюсь в своей способности к равновесию.
Dicen que para escribir es indispensable sufrir
Говорят, что для того, чтобы писать, необходимо страдать,
Y no puedo quitarle razón a tantos poetas
И я не могу не согласиться со столькими поэтами.
Algunos encierran solos por cuarenta años
Некоторые запираются в одиночестве на сорок лет,
Los daños en las tintas de su lapicero
Скрывая боль в чернилах своей ручки.
No puedo evitar la suerte
Я не могу избежать судьбы,
Como no puedo evitar vivir
Как не могу избежать жизни.
Prefiero sonreír todo lo que pueda
Я предпочитаю улыбаться, сколько могу.
Perdón vida de mi vida
Прости, жизнь моя,
Perdón si es que te he faltado
Прости, если я тебя обидел.
Por saldría el sol todos los días
Ради тебя солнце светило бы каждый день,
Por no existirían heridas
Ради тебя не было бы ран.
Perdón vida de mi vida
Прости, жизнь моя,
Perdón si es que te he faltado
Прости, если я тебя обидел.
Perdón vida de mi vida
Прости, жизнь моя,
Perdón si es que te he faltado
Прости, если я тебя обидел.
Dicen que cuando hay amor
Говорят, что когда есть любовь,
No hace falta pedir perdón
Не нужно просить прощения.
Pero yo ya pedí perdón tantas veces
Но я уже так много раз просил прощения.





Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.