Paroles et traduction Andrés Calamaro - Tantas veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas veces
Так много раз
Dicen
que
cuando
hay
amor
Говорят,
что
когда
есть
любовь,
No
hace
falta
pedir
perdón
Не
нужно
просить
прощения.
Pero
yo
ya
pedí
perdón
tantas
veces
Но
я
уже
так
много
раз
просил
прощения.
Dicen
que
el
corazón
Говорят,
что
сердце
Es
un
músculo
que
necesita
acción
Это
мышца,
которой
нужно
действие.
Y
no
puedo
negar
la
razón
algunas
veces
И
я
не
могу
отрицать
это
иногда.
Dicen
que
primero
hay
que
saber
sufrir
Говорят,
что
сначала
нужно
научиться
страдать,
Para
después
amar
Чтобы
потом
любить,
Para
después
partir
Чтобы
потом
уйти.
Dicen
que
en
su
destino
inconstante
Говорят,
что
в
своей
непостоянной
судьбе
Sólo
el
gaucho
vive
errante
Только
гаучо
живёт,
скитаясь,
Donde
la
suerte
le
lleva
Куда
его
ведёт
удача.
Perdón
vida
de
mi
vida
Прости,
жизнь
моя,
Perdón
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
я
тебя
обидел.
Por
mí
saldría
el
sol
todos
los
días
Ради
тебя
солнце
светило
бы
каждый
день,
Por
mí
no
existirían
heridas
Ради
тебя
не
было
бы
ран.
Voy
a
tratar
de
mostrar
mi
mejor
estabilidad
Я
постараюсь
показать
тебе
свою
лучшую
стабильность,
Pero
dudo
de
mi
virtud
en
el
equilibrio
Но
я
сомневаюсь
в
своей
способности
к
равновесию.
Dicen
que
para
escribir
es
indispensable
sufrir
Говорят,
что
для
того,
чтобы
писать,
необходимо
страдать,
Y
no
puedo
quitarle
razón
a
tantos
poetas
И
я
не
могу
не
согласиться
со
столькими
поэтами.
Algunos
encierran
solos
por
cuarenta
años
Некоторые
запираются
в
одиночестве
на
сорок
лет,
Los
daños
en
las
tintas
de
su
lapicero
Скрывая
боль
в
чернилах
своей
ручки.
No
puedo
evitar
la
suerte
Я
не
могу
избежать
судьбы,
Como
no
puedo
evitar
vivir
Как
не
могу
избежать
жизни.
Prefiero
sonreír
todo
lo
que
pueda
Я
предпочитаю
улыбаться,
сколько
могу.
Perdón
vida
de
mi
vida
Прости,
жизнь
моя,
Perdón
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
я
тебя
обидел.
Por
mí
saldría
el
sol
todos
los
días
Ради
тебя
солнце
светило
бы
каждый
день,
Por
mí
no
existirían
heridas
Ради
тебя
не
было
бы
ран.
Perdón
vida
de
mi
vida
Прости,
жизнь
моя,
Perdón
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
я
тебя
обидел.
Perdón
vida
de
mi
vida
Прости,
жизнь
моя,
Perdón
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
я
тебя
обидел.
Dicen
que
cuando
hay
amor
Говорят,
что
когда
есть
любовь,
No
hace
falta
pedir
perdón
Не
нужно
просить
прощения.
Pero
yo
ya
pedí
perdón
tantas
veces
Но
я
уже
так
много
раз
просил
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL
Album
Bohemio
date de sortie
28-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.