Paroles et traduction Andrés Calamaro - Todas Son Iguales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas Son Iguales
All the Songs Are the Same
Todas
las
canciones
son
iguales
All
the
songs
are
the
same
Y
parece
que
hablan
siempre
de
lo
mismo
ya
And
it
seems
they
always
talk
about
the
same
thing
Pero
igual
existe
un
abismo
entre
las
canciones
y
la
realidad.
But
there
is
still
a
chasm
between
songs
and
reality,
Están
las
que
dan
la
sensación
There
are
ones
that
give
the
feeling
De
poder
detener
el
tiempo
por
un
instante
Of
stopping
time
for
an
instant
Y
cargan
el
espíritu
de
gente
extraña
And
they
charge
the
spirit
of
a
stranger
A
un
corazón
ausente
no
se
le
engaña.
You
can't
trick
an
absent
heart.
También
hay
y
parece
broma
un
repertorio
en
otro
idioma,
There
is
also,
it
seems
like
a
joke,
a
repertoire
in
another
language,
Canciones
que
no
leemos
y
solamente
tiramos.
Songs
that
we
don't
read,
we
just
throw
away.
Hace
mucho
que
aprendimos
y
nos
acostumbramos
We
learned
a
long
time
ago
and
got
used
to
it
A
escuchar
palabras
que
nunca
entendemos
To
listening
to
words
we
never
understand
Tanto
que
no
sabemos
si
entendemos
ni
siquiera
las
de
este
idioma.
So
much
so
that
we
don't
even
know
if
we
understand
these
words
anymore.
Fuera
de
broma,
hay
canciones
lo
suficientemente
heroicas
Seriously,
there
are
songs
that
are
heroic
enough
Paran
los
relojes
con
el
pensamiento
de
alguien.
To
stop
the
clock
with
someone's
thought.
Entonces
ya
se
para
qué
sirve
escribir
canciones
y
canciones
todo
el
tiempo,
So
we
already
know
what
songs
and
songs
are
for,
Es
para
seguir
buscando,
To
keep
searching,
Para
seguir
encontrando
preguntas
a
ninguna
respuesta.
To
keep
finding
questions
that
have
no
answers.
Si
está
esta
pregunta,
no
quiero
saberlo
nunca.
If
there
is
this
question,
I
never
want
to
know
it.
Prefiero
seguir
sin
saber,
sin
darme
cuenta
I'd
rather
keep
not
knowing,
not
realizing
Sin
darme
cuenta.
Not
realizing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Calamaro, Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.