Andrés Calamaro - Todas Son Iguales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Todas Son Iguales




Todas Son Iguales
Все песни одинаковы
Todas las canciones son iguales
Все песни одинаковы,
Y parece que hablan siempre de lo mismo ya
И кажется, что они всегда говорят об одном и том же,
Pero igual existe un abismo entre las canciones y la realidad.
Но всё же существует пропасть между песнями и реальностью.
¿Cuál es?
Какая?
Están las que dan la sensación
Есть те, что дают ощущение,
De poder detener el tiempo por un instante
Что можно остановить время на мгновение
Y cargan el espíritu de gente extraña
И наполняют душу странных людей
A un corazón ausente no se le engaña.
Отсутствующее сердце не обманешь.
También hay y parece broma un repertorio en otro idioma,
Также есть, и это кажется шуткой, репертуар на другом языке,
Canciones que no leemos y solamente tiramos.
Песни, которые мы не читаем, а просто пропускаем.
Hace mucho que aprendimos y nos acostumbramos
Мы давно научились и привыкли
A escuchar palabras que nunca entendemos
Слушать слова, которые никогда не понимаем,
Tanto que no sabemos si entendemos ni siquiera las de este idioma.
Настолько, что не знаем, понимаем ли мы даже слова на родном языке.
Fuera de broma, hay canciones lo suficientemente heroicas
Кроме шуток, есть песни достаточно героические,
Paran los relojes con el pensamiento de alguien.
Останавливающие часы чьими-то мыслями.
Entonces ya se para qué sirve escribir canciones y canciones todo el tiempo,
Тогда становится понятно, зачем писать песни и песни всё время,
Es para seguir buscando,
Это чтобы продолжать искать,
Para seguir encontrando preguntas a ninguna respuesta.
Чтобы продолжать находить вопросы без ответов.
Si está esta pregunta, no quiero saberlo nunca.
Если есть этот вопрос, я не хочу знать ответа никогда.
Prefiero seguir sin saber, sin darme cuenta
Я предпочитаю оставаться в неведении, не замечая,
Sin darme cuenta.
Не замечая.





Writer(s): Andrés Calamaro, Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.