Andrés Calamaro - Todo lo demás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Todo lo demás




Todo lo demás
Everything Else
Te vi quemando el pasaporte con rabia
I saw you burning your passport with rage
En la fuente de la Plaza Real
In the fountain of the Plaza Real
Entre fuegos artificiales pobres de pueblo
Amongst poor town fireworks
Y palomas que nos ven pasar
And pigeons that watch us pass
(Y todo lo demás también)
(And everything else too)
Parecía el cielo porque estabas conmigo
It seemed like heaven because I was with you
Todavía soy tu amigo pero te deseo el bien
I'm still your friend but I wish you well
O lo que quieras, pero por lo que más quieras
Or whatever you want, but for what you want most
No me pises los zapatos de piel
Don't step on my leather shoes
(Y todo lo demás también)
(And everything else too)
Puedo presumir de poco porque todo lo que toco se rompe
I can boast of little because everything I touch breaks
Te presté un corazón loco
I lent you a crazy heart
Que se dobla con el viento y se rompe
That bends with the wind and breaks
Yo te prometí hacer deporte pero era una mentira
I promised you I'd do sports but it was a lie
Para robarte un tal vez
To steal you a maybe
El fuera de juego era evidente
The offside was evident
Y en la frente me escribí tu nombre por primera vez
And on my forehead I wrote your name for the first time
(Y todo lo demás también)
(And everything else too)
Puedo resumir un poco, porque todo lo que toco se rompe
I can summarize a bit, because everything I touch breaks
Te presté un corazón loco
I lent you a crazy heart
Que se dobla con el viento y se rompe
That bends with the wind and breaks
Y todo lo demás también...
And everything else too...
Puedo presumir de poco, porque todo lo que toco se rompe
I can boast of little, because everything I touch breaks
Hablo de un corazón loco, que se dobla con el viento y se rompe
I'm talking about a crazy heart, that bends with the wind and breaks
Y todo lo demás también...
And everything else too...





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.