Andrés Calamaro - Todos se van - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Todos se van




Todos se van
Everyone is Leaving
Tendría que haber nacido antes o mucho después
I should have been born sooner or much later
Además me da igual
Besides, I do not care
Podría haber sido cualquier cosa
I could have been anything
Una flor en el balcón
A flower on the balcony
Algo vegetal.
Something vegetable.
Y afuera donde es verano
And outside, where it is summer
Todos se van
Everyone is leaving
Todos se van
Everyone is leaving
Nosotros parece que no (pero también)
It seems that we are not (but we are too)
Parece que no miramos
It seems that we do not look
Porque nunca leemos o casi no hablamos
Because we never read or almost never talk
La pista sigue congelada
The track is still frozen
La ensalada de ayer se cansó de esperar
Yesterday's salad is tired of waiting
Y afuera donde es verano
And outside, where it is summer
Todos se van
Everyone is leaving
Todos se van
Everyone is leaving
Nosotros parece que no (pero también)
It seems that we are not (but we are too)
No si tengo hambre
I do not know if I am hungry
O será que no comí o me olvide
Or maybe I did not eat or I forgot
Ataba con alambre los pedazos de lo que alguna vez fue un corazón
I tied the pieces of what once was a heart with wire
Del gran espejo interior
From the large interior mirror
Y afuera donde es verano
And outside, where it is summer
Todos se van
Everyone is leaving
Todos se van
Everyone is leaving
Nosotros parece que no (pero también)
It seems that we are not (but we are too)





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.