Paroles et traduction Andrés Calamaro - Un Poco De Diente Por Diente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco De Diente Por Diente
Немного око за око
Que
placer
imaginar
venganza
contra
para
militar,
Какое
удовольствие
представлять
себе
месть
военным,
Urgente
justicia
divina,
Неотложная
божья
кара,
Porque
viven
en
la
casa
de
la
esquina
Ведь
они
живут
в
доме
на
углу,
No
la
podría
incendiar
y
quedarme
escuchando
gritar
Я
не
мог
бы
поджечь
его
и
остаться
слушать
крики
A
toda
la
familia
y
oír
el
ruido
de
rotas
derrotas.
Всей
семьи
и
слышать
шум
сокрушительных
поражений.
Odio
independiente,
ojo
por
ojo,
diente
por
diente,
Независимая
ненависть,
око
за
око,
зуб
за
зуб,
Entre
tanta
canción
de
amor
quiero
una
de
justicia
y
rencor
Среди
стольких
песен
о
любви
я
хочу
одну
о
справедливости
и
злопамятности,
Es
el
sabor
de
la
venganza
nacional
Это
вкус
национальной
мести,
El
plato
frío
así
me
río
mientras
frío
los
huevos
de
un
picanador
Холодное
блюдо,
вот
так
я
смеюсь,
пока
охлаждаю
яйца
палача,
Merecen
un
poco
de
dolor
Они
заслуживают
немного
боли.
Hay
que
respirar
la
historia
Нужно
дышать
историей
Y
cada
tanto
reviente
alguno
para
conservar
la
memoria
И
время
от
времени
кто-то
должен
взрываться,
чтобы
сохранить
память.
Aciertan
y
que
sangre
sangre
blanca
y
celeste
Пусть
попадут
в
цель,
и
пусть
льется
бело-голубая
кровь,
Aunque
cueste
quebrar
varias
leyes
y
pecados
capitales.
Даже
если
придется
нарушить
несколько
законов
и
смертных
грехов.
Desparramar
los
sesos
de
los
bigotones
Размазать
мозги
усачам,
Que
para
eso
también
son
mortales
Ведь
они
тоже
смертны.
Pobre
país,
perdiste
una
generación
de
gente
buena
Бедная
страна,
ты
потеряла
поколение
хороших
людей,
Vale
la
pena
pensar
que
somos
diferentes
clasesde
animales
Стоит
подумать
о
том,
что
мы
разные
виды
животных,
Y
exterminar
con
seriedad,
con
frialdad
y
devolverte
la
dignidad.
И
истреблять
с
серьезностью,
хладнокровием
и
вернуть
тебе
достоинство.
Acá
solo
deberías
tranquilos
sabiendo
que
existe
Здесь
ты
должна
быть
спокойна,
зная,
что
существует
La
respuesta
del
viento,
el
aliento
doliente
y
el
diente
por
diente
Ответ
ветра,
скорбное
дыхание
и
зуб
за
зуб,
Que
sople
el
huracán
y
con
el
volar
Пусть
дует
ураган
и
вместе
с
ним
улетит
El
buque
es
de
un
coronel
Корабль
полковника,
Y
levantar
la
frente
bestialmente
И
поднять
голову
по-звериному
Con
un
poco
de
diente
por
diente
С
небольшим
количеством
око
за
око,
Con
un
poco
de
diente
por
diente.
С
небольшим
количеством
око
за
око.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Calamaro, Calamaro, Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.