Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una bomba (2022 Remaster)
Eine Bombe (2022 Remaster)
Un
rayo
no
cae
nunca
Ein
Blitz
schlägt
niemals
En
el
mismo
lugar
dos
veces
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
Aber
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez,
mm
An
derselben
Stelle
wieder,
mm
Una
bomba
no
cae
nunca
Eine
Bombe
fällt
niemals
En
el
mismo
lugar
de
nuevo,
mm
An
denselben
Ort
noch
einmal,
mm
Pero
te
debo
un
beso
Aber
ich
schulde
dir
einen
Kuss
En
el
mismo
lugar
otra
vez,
oh
An
derselben
Stelle
wieder,
oh
Una
mujer
muy
especial
Eine
sehr
besondere
Frau
Más
allá
del
bien
y
del
mal,
mm
Jenseits
von
Gut
und
Böse,
mm
Llegaste
como
un
terremoto
Du
kamst
wie
ein
Erdbeben
Me
encontraste
entero
y
me
dejaste
roto
Fandst
mich
ganz
und
ließest
mich
zerbrochen
Quería
paz
y
me
diste
guerra
Ich
wollte
Frieden
und
du
gabst
mir
Krieg
Quería
cielo
y
mordí
la
tierra
Ich
wollte
Himmel
und
biss
in
die
Erde
Afuera,
la
inspiración
era
Draußen
war
die
Inspiration
Lo
que
menos
uno
se
espera,
uh
Das,
was
man
am
wenigsten
erwartet,
uh
Un
rayo
no
cae
nunca
Ein
Blitz
schlägt
niemals
En
el
mismo
lugar
dos
veces
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
Aber
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
wieder
Porque
una
bomba
no
cae
nunca
Denn
eine
Bombe
fällt
niemals
En
el
mismo
lugar
de
nuevo
An
denselben
Ort
noch
einmal
Pero
te
debo
un
beso
Aber
ich
schulde
dir
einen
Kuss
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
wieder
Uh,
un
rayo
no
cae
nunca
Uh,
ein
Blitz
schlägt
niemals
En
el
mismo
lugar
dos
veces
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
Aber
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
wieder
La
negra
me
desintegra
Die
Dunkelhaarige
zerstört
mich
Uh,
y
la
rubia
viene
y
se
va
Uh,
und
die
Blonde
kommt
und
geht
Mi
corazón
pertenece
Mein
Herz
gehört
A
la
que
lo
quiera
comprar
Der,
die
es
kaufen
will
Uh,
mis
problemas
con
las
mujeres
Uh,
meine
Probleme
mit
Frauen
Son
humanos
Sind
menschlich
O
me
aburren
o
estoy
Entweder
langweilen
sie
mich
oder
ich
bin
Hasta
las
manos,
pero
igual,
uh
Völlig
überfordert,
aber
egal,
uh
Un
rayo
no
cae
nunca
Ein
Blitz
schlägt
niemals
En
el
mismo
lugar
dos
veces
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
Aber
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez,
mm-mm
An
derselben
Stelle
wieder,
mm-mm
Una
bomba
no
cae
nunca
Eine
Bombe
fällt
niemals
En
el
mismo
lugar
de
nuevo
An
denselben
Ort
noch
einmal
Pero
te
debo
un
beso
Aber
ich
schulde
dir
einen
Kuss
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
wieder
En
el
mismo
lugar
de
nuevo
An
denselben
Ort
noch
einmal
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
wieder
En
el
mismo
lugar
de
nuevo
An
denselben
Ort
noch
einmal
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
wieder
En
el
mismo
lugar
An
derselben
Stelle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.