Andrés Calamaro - Veneno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Veneno




Veneno
Poison
Ya estoy bailando, baby
I'm already dancing, baby
Vamos a hablar del veneno
Let's talk about the poison
Que rico estaba el veneno
How delicious the poison was
Que bien estaba yo
How good I felt
Mis amigos envenenados también
My poisoned friends too
Parecían inspirados de verdad
They seemed truly inspired
Siempre esperando al man
Always waiting for the man
Y después a sentirme super man
And then feeling like superman
O satán
Or Satan
O satán
Or Satan
O satán
Or Satan
Con dinero lo que quiero
With money what I want
Lo pido y enseguida lo consigo
I ask for it and I get it right away
Veneno al prinsipio eras tan bueno
Poison, at first you were so good
Te eligieron un nombre muy bueno
They chose a very good name for you
Veneno
Poison
Porque uno te pone a mil
Because one gets you going
Y empezas a ...
And you start to...
El otro es la libertad
The other is freedom
Pero termina pidiendo piedad
But it ends up begging for mercy
Piedad, piedad, veneno
Mercy, mercy, poison
El vino no vino
The wine didn't come
Quiero veneno
I want poison
Tengo algo de dinero
I have some money
Y un amigo cocinero
And a chef friend
Es temprano, pasaron días enteros
It's early, whole days have passed
No te quiero, pero ya te estoy queriendo
I don't want you, but I'm already wanting you
Ya estoy volando, baby
I'm already flying, baby
Y la alegría de compartir
And the joy of sharing
El buen malvivir, el buen malvivir, el buen malvivir
The good bad living, the good bad living, the good bad living
Veneno del bueno
Good poison
Veneno siempre es veneno
Poison is always poison
Casi no hay malo ni buenome pregunto ¿existe el freno?
There's almost no bad or good, I wonder, is there a brake?
No importa si hay veneno
It doesn't matter if there's poison
Veneno gracias por el dolor
Poison, thanks for the pain
Gracias por el placer
Thanks for the pleasure
Por hacerme sentir un esclavo
For making me feel like a slave
Cristo que eligió su propio clavo
Christ who chose his own nail
Veneno, veneno
Poison, poison
Mi cruz, veneno
My cross, poison
La luz y la sombra, veneno
The light and the shadow, poison
El arrepentimiento, el sufrimiento
Regret, suffering
Los tratamientos, las pastillas
The treatments, the pills
Para recuperarse de las maravillas
To recover from the wonders
Del veneno
Of the poison
Veneno del bueno
Good poison
Que te voy a contar
What am I going to tell you
Los dolores diferentes
The different pains
Te duelen los dientes
Your teeth hurt
Y hasta el pelo te duele
And even your hair hurts
Cosas del veneno
Things about poison
Y el arrepentimiento
And regret
No es el único sufrimiento
It's not the only suffering
Siempre miento, soy esclavo, tu esclavo
I always lie, I'm a slave, your slave
Mi dulce clavo, mi amargura pura a casi pura
My sweet nail, my bitterness pure to almost pure
Veneno, veneno
Poison, poison
Veneno, del bueno uh!
Good poison, uh!
Respiro dolorido
I breathe in pain
Del veneno apetecido
From the craved poison
Que me dio jornadas celestiales
That gave me heavenly days
Y bestiales musicales
And beastly musicals
Son las cosas que están mas allá de las palabras
These are the things that are beyond words
Las canciones de leones
The songs of lions
Y el veneno
And the poison
Adiós, veneno, adiós
Goodbye, poison, goodbye
Ya estoy bailando, baby
I'm already dancing, baby
Veneno del bueno
Good poison
Parece un juego pero es fuego
It seems like a game but it's fire
Y quema y quema y quema
And it burns and burns and burns
Igual si es buena
Even if it's good
No vale la pena sufrir
It's not worth suffering
Pero reconozco que el veneno
But I recognize that the poison
Te ayudó a vivir, a vivir
Helped you to live, to live
Ya estoy bailando, baby
I'm already dancing, baby
Ya estoy bailando, baby
I'm already dancing, baby
Ya estoy bailando, baby
I'm already dancing, baby
No vale la pena.
It's not worth it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.