Andrés Calamaro - Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Volver




Volver
Возвращение
Adivino el parpadeo
Я предчувствую мерцание
De las luces que a lo lejos
Огней, что издалека
Van marcando mi retorno
Освещают моё возвращение
Son las mismas que alumbraron
Это те самые огни, которые освещали
Con sus pálidos reflejos
Своим тусклым светом
Hondas horas de dolor
Длинные часы боли
Aunque no quise el regreso
Хотя я не хотел возвращаться
Siempre se vuelve al primer amor
Но всегда возвращаются к первой любви
La quieta calle donde el eco dijo:
Спокойная улица, где эхо сказало:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer"
Моя жизнь твоя, моя любовь твоя
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Под насмешливым взглядом звёзд
Que con indiferencia hoy me ven volver
Которые безучастно смотрят, как я возвращаюсь
Volver con la frente marchita
Возвращаюсь с увядшим лбом
Las nieves del tiempo platearon mi sien
Снега времени посеребрили мои виски
Sentir que es un soplo la vida
Почувствовать, что жизнь это дуновение
Que 20 años no es nada
Что двадцать лет это ничто
Que febril la mirada
Мой взгляд лихорадочный
Errante en la sombra te busca y te nombra
Блуждая в темноте, ищет и называет тебя
Vivir con el alma aferrada
Жить с душой, привязанной
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
К сладкому воспоминанию, о котором я вновь плачу
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida
С прошлым, которое вновь сталкивает меня с моей жизнью
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей
Que pobladas de recuerdo encadenan mi soñar
Которые, полные воспоминаний, сковывают мою мечту
Pero el viajero que huye
Но путешественник, который бежит
Tarde o temprano detiene su andar
Рано или поздно остановит свой путь
Y aunque el olvido, que todo destruye
И хотя забвение, которое разрушает всё
Haya matado mi vieja ilusión
Убило мою старую мечту
Guardo escondida una esperanza humilde
Я храню скрытую скромную надежду
Que es toda la fortuna de mi corazón
Которая является всем состоянием моего сердца
Volver con la frente marchita
Возвращаюсь с увядшим лбом
Las nieves del tiempo platearon mi sien
Снега времени посеребрили мои виски
Sentir que es un soplo la vida
Почувствовать, что жизнь это дуновение
Que 20 años no es nada
Что двадцать лет это ничто
Que febril la mirada
Мой взгляд лихорадочный
Errante en la sombra te busca y te nombra
Блуждая в темноте, ищет и называет тебя
Vivir (vivir) con el alma aferrada
Жить (жить) с душой, привязанной
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
К сладкому воспоминанию, о котором я вновь плачу





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.