Paroles et traduction Andrés Cepeda feat. Morat - Déjame Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
me
robaste
la
mirada
y
no
tenías
permiso
When
you
stole
my
gaze
and
had
no
permission
Comprendí
que
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
I
realized
that
you
can't
cover
the
sun
with
just
a
finger
Yo
subestimé
tus
besos,
me
atrapó
tu
hechizo
I
underestimated
your
kisses,
your
spell
entrapped
me
Por
jugar
tanto
con
fuego
quemé
el
corazón
For
playing
so
much
with
fire,
I
burned
my
heart
Y
aunque
siempre
estuvo
en
nuestros
planes
seguir
el
libreto
And
although
it
was
always
in
our
plans
to
follow
the
script
De
repente
llega
un
beso
y
toca
improvisar
A
kiss
suddenly
comes
and
it's
time
to
improvise
Culparé
a
tus
labios
rotos
y
tus
bailes
lentos
I'll
blame
your
broken
lips
and
your
slow
dances
De
que
no
fuimos
capaces
de
reaccionar
For
the
fact
that
we
were
unable
to
react
Si
es
por
mí
te
obligaría
a
quedarte
If
it
were
up
to
me,
I
would
force
you
to
stay
Pero,
el
viento
hoy
sopla
a
tu
favor
But
the
wind
is
blowing
in
your
favor
today
Y
si
cuesta
una
vida
atraparte,
no
lo
hagas
peor
And
if
it
takes
a
lifetime
to
catch
you,
don't
make
it
worse
Prohíbele
a
tus
ojos
robarme
el
aliento
Forbid
your
eyes
from
stealing
my
breath
Obliga
a
tu
boca
que
procure
estar
lejos
Force
your
mouth
to
stay
away
Ordénale
a
tus
manos
no
tocar
mi
puerta
Order
your
hands
not
to
touch
my
door
Va
a
ser
mejor,
si
no
se
enteran
que
está
abierta
It
will
be
better
if
they
don't
find
it
open
Mi
corazón
no
va
aguantar
si
no
me
sueltas
My
heart
will
not
hold
up
if
you
don't
let
go
Y
aunque
tengo
escritos
tantos
planes
para
que
me
quieras
And
although
I
have
written
so
many
plans
for
you
to
love
me
Sé
que
es
cierto
que
el
amor
es
un
juego
de
dos
I
know
it's
true
that
love
is
a
game
for
two
Porque
eso
de
ser
tu
amigo
sin
romper
las
reglas
Because
being
your
friend
without
breaking
the
rules
Hoy
quisiera
ser
honesto,
jamás
funcionó
Today
I
would
like
to
be
honest,
it
never
worked
Si
es
por
mí
te
obligaría
a
quedarte
If
it
were
up
to
me,
I
would
force
you
to
stay
Pero,
el
viento
hoy
sopla
a
tu
favor
But
the
wind
is
blowing
in
your
favor
today
Y
si
cuesta
una
vida
atraparte
And
if
it
takes
a
lifetime
to
catch
you
No
lo
hagas
peor
Don't
make
it
worse
Prohíbele
a
tus
ojos
robarme
el
aliento
Forbid
your
eyes
from
stealing
my
breath
Obliga
a
tu
boca
que
procure
estar
lejos
Force
your
mouth
to
stay
away
Ordénale
a
tus
manos
no
tocar
mi
puerta
Order
your
hands
not
to
touch
my
door
Va
a
ser
mejor,
si
no
se
enteran
que
está
abierta
It
will
be
better
if
they
don't
find
it
open
Mi
corazón
no
va
aguantar
si
no
me
sueltas
My
heart
will
not
hold
up
if
you
don't
let
go
Olvídate
de
todo
lo
que
sabes
Forget
everything
you
know
No
vayas
a
esperar
que
yo
te
extrañe
Don't
expect
me
to
miss
you
No
quiero
que
vengas
ni
un
sólo
segundo
a
pedirme
perdón
I
don't
want
you
to
come
for
a
single
second
to
ask
for
my
forgiveness
Olvídate
de
todo
lo
que
sabes
Forget
everything
you
know
No
vayas
a
esperar
que
yo
te
extrañe
Don't
expect
me
to
miss
you
Y
borra
cada
letra
aunque
sea
tu
canción
And
erase
every
letter,
even
if
it's
your
song
Permítele
a
tus
ojos
robarme
el
aliento
Allow
your
eyes
to
steal
my
breath
Obliga
a
tu
boca
a
que
ya
nunca
esté
lejos
Force
your
mouth
to
never
be
far
away
Ordénale
a
tus
manos
a
tocar
mi
puerta
Order
your
hands
to
touch
my
door
Va
a
ser
mejor
cuando
se
enteren
que
está
abierta
It
will
be
better
when
they
find
out
that
it's
open
Y
aunque
al
final
And
even
in
the
end
No
tenga
todas
las
respuestas
I
don't
have
all
the
answers
Mi
corazón
no
va
aguantar
si
tú
lo
sueltas
My
heart
will
not
hold
up
if
you
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Susana Isaza Pineros, Vargas Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.