Andrés Cepeda - Besos Usados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Besos Usados




Besos Usados
Поцелуи, Которыми Пользовались
Cuando dices que te olvide es porque me has olvidado
Когда ты говоришь, чтобы я забыл тебя, это потому, что ты уже забыла меня.
Pides que desate un lazo que ya llevas desatado
Ты просишь развязать узел, который ты уже развязала.
¿Cómo se desbesa el beso? ¿Cómo deshago un abrazo?
Как разлюбить поцелуй? Как отменить объятие?
¿Cómo borro una caricia? ¿Cómo se olvidan tus brazos?
Как стереть ласку? Как забыть твои руки?
Sabes que me es imposible dividir en dos los pasos
Ты знаешь, что мне невозможно разделить шаги на две части
Y repartir el camino sin separar nuestros labios
И разделить путь, не разлучив наши губы.
Y repartir el camino
И разделить путь
Sin separar nuestros labios
Не разлучив наши губы.
Volverás a amar, es cierto, te enlazarán otros brazos
Ты снова будешь любить, это правда, тебя обнимут другие руки.
Vivirás amaneceres, entrará luz en tu cuarto
Ты будешь встречать рассветы, в твою комнату войдет свет.
Arrumbarás mis recuerdos como se arrumban los trastos
Ты забросишь мои воспоминания, как забрасывают старый хлам.
Pero, por más que lo intentes, ya no olvidarás mis labios
Но, как бы ты ни старалась, ты не забудешь моих губ.
Tus besos eternamente ya serán besos usados
Твои поцелуи навсегда останутся поцелуями, которыми пользовались.
¿Cómo se desbesa el beso? ¿Quién se queda con lo amado?
Как разлюбить поцелуй? Кому достанется то, что было любимо?
Más que caminos corrientes, nos grabamos con las manos
Больше, чем просто дороги, мы выгравировали друг друга на своих руках.
Porque todo te lo llevas de mi amor ya tan tatuado
Потому что ты забираешь с собой все от моей уже такой глубокой любви.
Nunca podrás arrancarte lo que te dejé marcado
Ты никогда не сможешь оторвать от себя то, что я оставил в тебе.
Si me condenas a perderte, yo te condeno al pasado
Если ты обрекаешь меня на потерю тебя, я обрекаю тебя на прошлое.
Y el fantasma de mi beso vivirá siempre en tus labios
И призрак моего поцелуя будет вечно жить на твоих губах.
Y el fantasma de mi beso
И призрак моего поцелуя
Vivirá siempre en tus labios
Будет вечно жить на твоих губах.
Volverás a amar, es cierto, te enlazarán otros brazos
Ты снова будешь любить, это правда, тебя обнимут другие руки.
Vivirás amaneceres, entrará luz en tu cuarto
Ты будешь встречать рассветы, в твою комнату войдет свет.
Arrumbarás mis recuerdos como se arrumban los trastos
Ты забросишь мои воспоминания, как забрасывают старый хлам.
Pero, por más que lo intentes, ya no olvidarás mis labios
Но, как бы ты ни старалась, ты не забудешь моих губ.
Tus besos eternamente ya serán besos usados
Твои поцелуи навсегда останутся поцелуями, которыми пользовались.
Volverás a amar, es cierto, te enlazarán otros brazos
Ты снова будешь любить, это правда, тебя обнимут другие руки.
Vivirás amaneceres, entrará luz en tu cuarto
Ты будешь встречать рассветы, в твою комнату войдет свет.
Arrumbarás mis recuerdos como se arrumban los trastos
Ты забросишь мои воспоминания, как забрасывают старый хлам.
Pero, por más que lo intentes, ya no olvidarás mis labios
Но, как бы ты ни старалась, ты не забудешь моих губ.
Tus besos eternamente ya serán besos usados
Твои поцелуи навсегда останутся поцелуями, которыми пользовались.





Writer(s): Alejandro Elias Martinez Acosta, Paloma Ramirez Villalba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.