Andrés Cepeda - Día de Tristeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Día de Tristeza




Día de Tristeza
A Day of Sadness
Que le pasa al mundo
What's wrong with the world
Que ríe y respira
Which laughs and breathes
Mientras yo me quedo vacío y sin tiempo
While I'm left empty and with no time
Sin poder hablar
Unable to speak
Sobran las palabras
Words are superfluous
Estorba la vida
Life gets in the way
Si mi sol se enciende de un soplo lo corto
If my sun lights up with a gust of wind, I'll cut it short
Lo quiero apagar
I want to turn it off
Hoy es día de tristeza
Today is a day of sadness
Hoy el rojo no me va
Today red doesn't suit me
Yo que me creía, lámpara encendida
I who believed myself to be a lighted lamp
No soy más que un mar de oscuridad
Am nothing more than a sea of darkness
Hoy desnudo de pasado
Today, stripped of the past
Hoy cansado hasta de
Today, tired even of myself
Andando caminos
Walking paths
Podrás ser feliz
You'll be able to be happy
Yo con mis batallas, mis guerras ganadas
I with my battles, my wars won
Y sin ti
And without you
Que le pasa al mundo
What's wrong with the world
Que ríe y respira
Which laughs and breathes
Mientras yo me quedo vacío y sin tiempo
While I'm left empty and with no time
Sin poder hablar
Unable to speak
Sobran las palabras
Words are superfluous
Estorba la vida
Life gets in the way
Si mi sol se enciende de un soplo lo corto
If my sun lights up with a gust of wind, I'll cut it short
Lo quiero apagar
I want to turn it off
Hoy es día de tristeza
Today is a day of sadness
Hoy el rojo no me va
Today red doesn't suit me
Yo que me creía, lámpara encendida
I who believed myself to be a lighted lamp
No soy más que un mar de oscuridad
Am nothing more than a sea of darkness
Hoy desnudo de pasado
Today, stripped of the past
Hoy cansado hasta de
Today, tired even of myself
Andando caminos
Walking paths
Podrás ser feliz
You'll be able to be happy
Yo con mis batallas, mis guerras ganadas
I with my battles, my wars won
Y sin ti
And without you
Hoy es día de tristeza
Today is a day of sadness
Hoy el rojo no me va
Today red doesn't suit me
Yo que me creía, lámpara encendida
I who believed myself to be a lighted lamp
No soy más que un mar de oscuridad
Am nothing more than a sea of darkness
Hoy desnudo de pasado
Today, stripped of the past
Hoy cansado hasta de
Today, tired even of myself
Andando caminos
Walking paths
Podrás ser feliz
You'll be able to be happy
Yo con mis batallas, mis guerras ganadas
I with my battles, my wars won
Y sin ti
And without you





Writer(s): Maria Isabel Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.