Andrés Cepeda - Día Gris - traduction des paroles en allemand

Día Gris - Andrés Cepedatraduction en allemand




Día Gris
Grauer Tag
Día gris
Grauer Tag
Hoy que no te quiero
Heute, da ich dich nicht liebe
Haces que me entregue al recuerdo de nuevo
Lässt du mich der Erinnerung erneut hingeben
Dejas que libere las bestias de su encierro
Lässt du die Bestien aus ihrem Käfig frei
Día gris
Grauer Tag
Que me das
Der du mir gibst
Tus versos delincuentes, amor traicionero
Deine verbrecherischen Verse, verräterische Liebe
Y hablas del destierro y del puñal
Und du sprichst von Verbannung und vom Dolch
Y hablas del enfermo sin curar
Und du sprichst vom Kranken ohne Heilung
De almas separadas
Von getrennten Seelen
De vidas despojadas
Von beraubten Leben
Día gris
Grauer Tag
Retrato de la nada
Porträt des Nichts
Que violenta histeria envenenó tu madrugada
Dessen gewaltsame Hysterie deine Morgendämmerung vergiftete
Por qué ahora juzgas sin razón
Warum urteilst du jetzt ohne Grund
A un corazón que se desangra
Über ein Herz, das verblutet
Día gris
Grauer Tag
Que cantas sin palabras
Der du ohne Worte singst
Dime si me habrás de atormentar también mañana
Sag mir, ob du mich auch morgen quälen wirst
Que no quiero despertar
Denn ich will nicht aufwachen
Y verme así y verme mal
Und mich so sehen und mich schlecht sehen
Y ver tu cara, tu triste cara
Und dein Gesicht sehen, dein trauriges Gesicht
Día gris
Grauer Tag
Día gris
Grauer Tag





Writer(s): Juan Gabriel Turbay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.