Andrés Cepeda - Día Tras Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - Día Tras Día




Día Tras Día
День за днем
Una flor dura un verano
Цветок живет одно лето
Un verano son tres meses
Лето длится три месяца
12 meses tiene un año
В году 12 месяцев
¿Puede un año ser tan breve?
Может ли год быть таким коротким?
Cómo es breve el diccionario
Как краток словарь
Para definir quién eres
Чтобы описать, кто ты
Un "te quiero" no es "te amo"
«Я люблю тебя» это не «я тебя обожаю»
Un "te amo" no es tan fuerte
«Я тебя обожаю» не такое сильное чувство
Si no es fuerte lo que sientes
Если то, что ты чувствуешь, не сильно
Si es que sientes que has amado
Если ты чувствуешь, что любил
Con el cuerpo y con la mente
Телом и душой
Como yo te amo
Как люблю тебя я
Salir al mundo es como caminar en medio de una guerra
Выйти в мир все равно что оказаться в эпицентре войны
Pero a tu lado todo es más seguro porque encuentro paz
Но рядом с тобой я чувствую себя защищенным, потому что нахожу покой
Le pido al cielo que te proteja
Я молю небеса о твоей защите
Que siempre estemos igual
Пусть все будет так же
Que me ames igual
Пусть ты любишь меня по-прежнему
Yo quiero estar contigo el resto de mi vida
Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь
Que podamos estar juntos hasta el final
Пусть мы сможем быть вместе до конца
Poderme despertar con tu sonrisa es mi alegría
Просыпаться с твоей улыбкой моя радость
Día tras día
День за днем
No hay dolor que sea eterno
Нет вечной боли
No es eterno un "hasta luego"
«До скорого» не вечно
"Hasta luego" es un regreso
«До скорого» это обещание вернуться
No hay regreso sin encuentro
А возвращение невозможно без встречи
Y un encuentro es lo más bello
А встреча это прекрасно
Cuando estamos cuerpo a cuerpo
Когда мы вместе телом и душой
Salir al mundo es como caminar en medio de una guerra
Выйти в мир все равно что оказаться в эпицентре войны
Pero a tu lado todo es más seguro porque encuentro paz
Но рядом с тобой я чувствую себя защищенным, потому что нахожу покой
Le pido al cielo que te proteja
Я молю небеса о твоей защите
Que siempre estemos igual
Пусть все будет так же
Que me ames igual
Пусть ты любишь меня по-прежнему
Yo quiero estar contigo el resto de mi vida
Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь
Que podamos estar juntos hasta el final
Пусть мы сможем быть вместе до конца
Poderme despertar con tu sonrisa es mi alegría
Просыпаться с твоей улыбкой моя радость
Día tras día
День за днем
Es mi alegría
Моя радость
Día tras díа
День за днем
Es mi alegría
Моя радость
Día tras día
День за днем





Writer(s): Yoel Henriquez, Jorge Luis Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.