Paroles et traduction Andrés Cepeda - El Equeco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
siguiente
canción
es
una
canción
relativamente
nueva
This
next
song
is
a
relatively
new
song
Que
cuenta
la
historia
de
un
lugar
donde
teníamos
unas
reuniones
Which
tells
the
story
of
a
place
where
we
used
to
have
meetings
Y
donde
mucha
de
esta
música
se
gestó
And
where
much
of
this
music
was
created
Se
llama
"La
casa
del
Equeco"
y
dice
así,
Pachito
It's
called
"La
casa
del
Equeco"
and
it
goes
like
this,
Pachito
Yo
me
estaba
regresando
de
la
casa
del
Equeco
I
was
returning
from
the
house
of
the
Equeco
Yo
me
estaba
regresando
de
la
casa
del
Equeco
I
was
returning
from
the
house
of
the
Equeco
Y
al
llegar
a
la
60
me
tocó
ver
un
muñeco
And
when
I
got
to
60th
Street
I
saw
a
doll
Y
al
llegar
a
la
60
me
tocó
ver
un
muñeco
And
when
I
got
to
60th
Street
I
saw
a
doll
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(I
saw
a
doll)
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
Hay
un
lugar
muy
famoso
por
sus
noches
There
is
a
place
very
famous
for
its
nights
De
gran
derroche
y
fantasía
sin
igual
Of
great
extravagance
and
unequaled
fantasy
Guarda
en
su
seno
la
canción
de
un
vagabundo
It
holds
within
its
bosom
the
song
of
a
vagabond
Que
ha
rodado
por
el
mundo
para
aquí
poder
cantar
Who
has
traveled
the
world
to
sing
here
Lunes
de
horror
Horror
Monday
Satánico,
el
martes
sigue
Satanic,
Tuesday
follows
Y
el
miércoles
lo
persigue,
patético
y
de
dolor
And
Wednesday
chases
it,
pathetic
and
in
pain
Jueves
de
susto
Fearful
Thursday
Luego
viernes
cultural
Then
Cultural
Friday
El
sábado
me
doy
gusto
y
el
domingo
a
guarachar
On
Saturday
I
indulge
myself
and
on
Sunday
I
go
guarachar
Que
sí,
que
sí,
vení,
vení,
vení,
vení
Yes,
yes,
come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(I
saw
a
doll)
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(I
saw
a
doll)
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(I
saw
a
doll)
Vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come
(A
la
casa
del
Equeco)
(To
the
house
of
the
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Cepeda, Federico Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.