Andrés Cepeda - El Rumbo de Tus Pasos (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - El Rumbo de Tus Pasos (En Directo)




El Rumbo de Tus Pasos (En Directo)
Бег твоих шагов (В прямом эфире)
No es el momento de cambiar
Не пришло еще время изменить
El rumbo de tus pasos
Бег твоих шагов
Ni de pedirte me dejes
И просить тебя оставить
El recuerdo de un abrazo
Воспоминание о поцелуе
En vez de nuevo que el abrazo lleve al beso
Вместо повторного поцелуя, ведущего к поцелую
Que ese beso te traicione
Этот поцелуй предаст
Y no te deje partir
И не позволит уйти
Te miro ausente como andas
Я рассеянно смотрю, как ты уходишь
Repartiendo impunemente
Безнаказанно разделяя
El mío y tuyo los sueños
Мои и твои мечты
Que agonizan el presente
Умирающие сейчас
Porque el pasado y el futuro se diluyen
Потому что прошлое и будущее растворяются
Mientras me dices adiós
Пока ты говоришь мне "Прощай"
Y me dices adiós
И ты говоришь мне "Прощай"
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Если когда-нибудь ты окажешься рядом
Perdóname el desorden de mi mundo
Прости меня за беспорядок в моем мире
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Ты найдешь, что дверь всегда открыта
Para pedirte el resto de un segundo
Чтобы попросить тебя об остатке секунды
Si me dieras, lo que te sobra de un beso
Если ты отдашь мне то, что осталось от поцелуя
Si me regalas, lo que dura una mirada
Если ты подаришь мне то, что длится, как взгляд
Si me dejaras, si me dejaras al menos todo eso
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня, по крайней мере, только для этого
Si me dejaras al menos todo eso
Если ты оставишь меня, по крайней мере, только для этого
Podría tenerte a ti, sin tener nada
Я смогу иметь тебя, ничего не имея
Hoy yo me beso y me lamo
Сегодня я целую и облизываю
Las heridas que me dejas
Раны, которые ты мне оставила
Pues son queridas quizás
И, возможно, они любимы
Porque marcan tu recuerdo
Потому что они отмечают твое воспоминание
Perdóname mi amor si se me olvida
Прости меня, моя любовь, если я забуду
Acompañarte lentamente hasta la puerta
Медленно проводить тебя до двери
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Если когда-нибудь ты окажешься рядом
Perdóname el desorden de mi mundo
Прости меня за беспорядок в моем мире
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Ты найдешь, что дверь всегда открыта
Para pedirte el resto de un segundo
Чтобы попросить тебя об остатке секунды
Si me dieras, lo que te sobra de un beso
Если ты отдашь мне то, что осталось от поцелуя
Si me regalas, lo que dura una mirada
Если ты подаришь мне то, что длится, как взгляд
Si me dejaras, si me dejaras al menos todo eso
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня, по крайней мере, только для этого
Si me dejaras al menos todo eso
Если ты оставишь меня, по крайней мере, только для этого
Podría tenerte a ti, sin tener nada
Я смогу иметь тебя, ничего не имея





Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.