Andrés Cepeda - El Cielo Que No Merezco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Cepeda - El Cielo Que No Merezco




El Cielo Que No Merezco
Небо, которого я не заслуживаю
Si fuera un río
Если бы я был рекой
Quisiera desbordarme sobre ti
Я бы хотел разлиться по тебе
Si fuera un árbol
Если бы я был деревом
Me gustaría estar en tu jardín
Мне бы хотелось быть в твоем саду
Si fueras poesía
Если бы ты была поэзией
Quisiera ser tu rima
Я бы хотел быть твоей рифмой
Si fuera una canción
Если бы я был песней
Quiero llenar tu voz
Я хочу наполнить твой голос
Eres el cielo que no me merezco
Ты - небо, которого я не заслуживаю
El beso que quema mi alma y mi cuerpo
Поцелуй, который сжигает мою душу и тело
Eres la cura para mis locuras
Ты - лекарство от моего безумия
Qué suerte tengo
Как мне повезло
Si fuera hielo
Если бы я был льдом
Quisiera derretirme en tu calor
Я бы хотел растаять в твоем тепле
Si fuera el tiempo
Если бы я был временем
Me quedaría ahora donde estoy
Я бы остановился сейчас, где я есть
Si yo fuera un camino
Если бы я был дорогой
Serías mi destino
Ты была бы моим пунктом назначения
Si fuera un corazón
Если бы я был сердцем
Sería tu corazón
Я бы был твоим сердцем
Eres el cielo que no me merezco
Ты - небо, которого я не заслуживаю
El beso que quema mi alma y mi cuerpo
Поцелуй, который сжигает мою душу и тело
Eres la cura para mis locuras
Ты - лекарство от моего безумия
Qué suerte tengo
Как мне повезло
Si fuera un barco
Если бы я был кораблем
Sobre tu mar quisiera naufragar
В твоем море я бы хотел потерпеть кораблекрушение
Qué disparate el tuyo
Какой абсурд с твоей стороны
Qué necedad más grande
Какая большая глупость
Querer pintar de fiesta
Хотеть раскрасить в праздник
A un alma tan revuelta
Душу, столь мятежную
Una vida en remate
Жизнь в распродаже
Qué ocurrencia más loca
Какое безумное происшествие
Es darme tu alegría
Дать мне свою радость
Si yo ya estoy de vuelta
Если я уже вернулся
Con la piel incompleta
С неполной кожей
Y mi canción herida
И песней раненой
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
A volverme a hacer temblar con un "te quiero"
Снова заставить меня трепетать от тебя люблю"
A robarle la tristeza a mi bolero
Украсть печаль у моего болеро
A lograr que me detenga
Заставить меня остановиться
Y que me quede
И остаться
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
Si hace tanto que en mis noches no hay alargue
Если в моих ночах так давно нет продления
Y ya olvidé lo que es poder contar con alguien
И я уже забыл, что значит иметь возможность рассчитывать на кого-то
Mandar al diablo mi temor
Послать к чертям мой страх
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
A volverme a hacer temblar con un "te quiero"
Снова заставить меня трепетать от тебя люблю"
A robarle la tristeza a mi bolero
Украсть печаль у моего болеро
A lograr que me detenga
Заставить меня остановиться
Y que me quede
И остаться
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?
Si hace tanto que en mis noches no hay alargue
Если в моих ночах так давно нет продления
Y ya olvidé lo que es poder contar con alguien
И я уже забыл, что значит иметь возможность рассчитывать на кого-то
Mandar al diablo mi temor
Послать к чертям мой страх
¿Cómo te atreves?
Как ты смеешь?





Writer(s): Raul Del Sol, Jorge Luis Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.